Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Bord
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
Enzymatisches Einschneiden eines DNA-Stranges
Fertigstellung
Free in und out
Frei ein –und ausgeladen
Freies Ein –und Ausladen
Jahr der Fertigstellung
Rechtsakt über die Fertigstellung des Protokolls

Vertaling van "fertigstellung eines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsakt des Rates über die Fertigstellung des Übereinkommens aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen)

Akte van de Raad tot vaststelling van de Overeenkomst op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst)




Rechtsakt über die Fertigstellung des Protokolls

akte tot vaststelling van het protocol






Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


An Bord | Free in und out | Frei ein –und ausgeladen | Freies Ein –und Ausladen

Aan boord | Aan- en af boord | Boord-boord | Free in and out | Vrij in en uit


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


Enzymatisches Einschneiden eines DNA-Stranges

DNA-breuk | Nick
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 37 - Nach der Fertigstellung von Wiederherstellungsarbeiten erteilt die Zahlstelle oder ihr Beauftragter dem Bewirtschafter eine Konformitätsbescheinigung und eine Bescheinigung über die Zustellung der Berechnung des auszuzahlenden Zuschussbetrags.

Art. 37. Wanneer herstelwerken uitgevoerd zijn, bezorgt het betaalorgaan of zijn afgevaardigde de beheerder een attest van conformititeit of van kennisgeving van de berekening van de betaling van het bedrag van de toelage.


Die Wohnungen müssen eine minimale Fertigstellung, eine Mindestausrüstung und ein Mindestmobiliar sowie gemeinschaftliche Diensträumlichkeiten im Sinne von Artikel 1, 12°, 13°, 14° und 15° aufweisen.

De woningen moeten afgewerkt zijn en over minimale uitrusting en meubilair beschikken, alsook over gemeenschappelijke dienstlokalen zoals bepaald bij artikel 1, 12°, 13°, 14° en 15°.


Sharon Bowles (O-000039/2013 - B7-0117/2013) Ausschuss für Wirtschaft und Währung Kommission Fertigstellung des Anzeigers für das Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht (VMU)

Sharon Bowles (O-000039/2013 - B7-0117/2013) Commissie economische en monetaire zaken Commissie Voltooiing van het scorebord voor de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden


(d) eine Garantie für die Fertigstellung und das Qualitätsniveau der Fertigstellung der Unterkunft, beziehungsweise eine Garantie für die Rückzahlung aller getätigten Zahlungen, sofern die Unterkunft nicht fertig gestellt wird, sowie gegebenenfalls Angabe der Bedingungen für die Anwendung dieser Garantien.

(d) Een garantie betreffende de afwerking en de kwaliteit van de afwerking van de accommodatie of een garantie betreffende de terugbetaling van reeds gedane betalingen indien de accommodatie niet wordt afgewerkt en, in voorkomend geval, de voorwaarden voor de toepassing van deze garanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Aufteilung der Auftragsvergabe für die Infrastruktur in sechs Hauptarbeitspakete (Systemtechnische Unterstützung, Fertigstellung der Missionsinfrastruktur am Boden, Fertigstellung der Infrastruktur für die Bodenkontrolle, Satelliten, Starteinrichtungen und Betrieb) sowie in mehrere weitere Arbeitspakete durch eine umfassende Aufgliederung der Gesamtauftragsvergabe; dies schließt die Möglichkeit mehrerer paralleler Auftragsvergabestränge für einzelne Arbeitspakete, einschließlich Satelliten, nicht aus;

(a) opsplitsing van de aanbesteding van de infrastructuur in zes pakketten hoofdwerk (ondersteuning van de systeemengineering, voltooiing van de grondprojectinfrastructuur, voltooiing van de grondbesturingsinfrastructuur, satellieten, lanceersystemen en werking) en een aantal pakketten bijkomend werk, door een volledige uitsplitsing van de totale aanbesteding. Dit sluit de mogelijkheid van verschillende, gelijktijdige aanbestedingsonderdelen voor afzonderlijke werkpakketten, waaronder satellieten, in de toekomst niet uit;


Mehrere wichtige Projekte allerdings wurden bereits fertiggestellt oder werden 2007 abgeschlossen, und zwar die feste Øresundquerung (Verbindung zwischen Schweden und Dänemark, Fertigstellung im Jahr 2000), der Flughafen Malpensa (Italien, Fertigstellung 2001), die Betuwe-Eisenbahnstrecke (Verbindung zwischen Rotterdam und der deutschen Grenze, Fertigstellung 2007) sowie die PBKAL-Strecke (Hochgeschwindigkeitsbahnverbindung Paris-Brüssel/Brüssel-Köln-Amsterdam-London, Fertigstellung 2007).

Er zijn echter belangrijke projecten die al wel zijn voltooid of die in 2007 zullen worden voltooid, bijvoorbeeld: de vaste verbinding over de Øresund (die Zweden en Denemarken verbindt, voltooid in 2000), de luchthaven Malpensa (Italië, voltooid in 2001), de Betuwelijn (die Rotterdam verbindt met de Duitse grens, voltooid in 2007) en de PBKAL (de HSL Parijs-Brussel-Keulen-Amsterdam-Londen, voltooid in 2007).


Bei laufenden Gerichtsverfahren, die die Fertigstellung eines Projekts verzögern, kann die Regierung diese Frist verlängern.

Vertragen gerechtelijke procedures de afwerking van een project, dan kan de Regering deze termijn verlengen.


Die wichtigsten Schlussfolgerungen dieser Prüfung brachten zum Ausdruck, dass weitere Fortschritte bei der Fertigstellung des Rechtsrahmens für die Struktur zur Durchführung des ISPA, eine Verbesserung der Kapazitäten im Bereich der internen Revision, die Festlegung von Verfahren für die Behandlung von Unregelmäßigkeiten sowie die Fertigstellung schriftlicher Verfahren notwendig sind.

De belangrijkste conclusies van dit onderzoek waren dat verdere voortgang nodig is om het wettelijk kader van de ISPA-uitvoeringsstructuur te voltooien, waarbij de interne controle capaciteit wordt verbe terd, procedures voor de aanpak van onregel matig heden worden opgezet en schrif te lijke procedures worden afgerond.


5° sich zu weigern, einen Abschätzungsbericht für Arbeiten zu erstellen, die im Rahmen einer gesamten nicht bezuschussbaren Massnahme im Sinne der vorerwähnten Regelung und Richtlinien ausgeführt werden (z.B.: Schaffung einer Wohnung aus einem nicht zu Wohnzwecken dienenden Gebäude, Fertigstellung eines bereits angefangenen Ausbaus, |PO), auch wenn diese Arbeiten in der vom Minister in Ausführung von Artikel 6, § 1, Absatz 1 des Erlasses festgelegten Liste angeführt sind;

5° geen verslag op te maken voor werken die passen in het kader van een globale verrichting die overeenkomstig de bovenvermelde regelgeving en richtlijnen niet in aanmerking kan komen voor een subsidie (bvb : inrichting van een woning in een gebouw dat aanvankelijk niet voor bewoning is bestemd, voltooiing van een reeds aangevatte uitbreiding,.), zelfs indien deze werken in de lijst voorkomen die krachtens artikel 6, § 1, eerste lid, van het besluit door de Minister wordt bepaald;


Die Anwendung dieser Sanktionen muß im Rahmen der im Rechtsakt des Rates über die Fertigstellung des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, sowie der im Rechtsakt des Rates zur Fertigstellung des Protokolls zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vorgesehenen Bestimmungen erfolgen.

De toepassing van deze sancties dient te geschieden in het kader van de bepalingen, vervat in het besluit van de Raad houdende goedkeuring van de conventie ter bestrijding van corruptie onder communautaire en/of nationale ambtenaren van de lidstaten, en in het besluit van de Raad houdende vaststelling van het tweede protocol bij het verdrag betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fertigstellung eines' ->

Date index: 2024-05-12
w