Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferrero-waldner – unseren austausch heute " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, zusammenfassend möchte ich betonen, dass ich – und ich spreche hier natürlich auch im Namen von Benita Ferrero-Waldner – unseren Austausch heute als sehr offen und ausgesprochen hilfreich empfunden habe.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting wil ik graag zeggen dat ik onze gedachtewisseling vandaag als zeer open en uiterst nuttig heb ervaren – en ik spreek daarbij uiteraard ook namens Benita Ferrero-Waldner.


– Herr Präsident, zusammenfassend möchte ich betonen, dass ich – und ich spreche hier natürlich auch im Namen von Benita Ferrero-Waldner – unseren Austausch heute als sehr offen und ausgesprochen hilfreich empfunden habe.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting wil ik graag zeggen dat ik onze gedachtewisseling vandaag als zeer open en uiterst nuttig heb ervaren – en ik spreek daarbij uiteraard ook namens Benita Ferrero-Waldner.


− (EN) Herr Präsident! Meine Kollegin Benita Ferrero-Waldner ist leider heute nicht anwesend, so dass ich Ihnen in ihrem Namen für die Möglichkeit danke, auf die Frage der Hinrichtung von Jugendlichen im Iran eingehen zu dürfen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega Benita Ferrero-Waldner is helaas vandaag niet hier aanwezig, daarom dank ik u in haar naam voor de kans om te spreken over het probleem van executies van jongeren in Iran.


– Frau Präsidentin, meine verehrten Damen und Herren! Ich teile nicht die Auffassung von Frau Kommissarin Ferrero-Waldner, dass es heute morgen angemessen ist, Französisch zu sprechen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren! Ik ben het niet met commissaris Ferrero-Waldner eens dat het vanochtend gepast is om Frans te spreken.


In vielen Ländern wurden in den letzten Jahren beachtliche konkrete Fortschritte erzielt und unsere Beziehungen zu unseren südlichen und östlichen Nachbarn werden kontinuierlich intensiver und fruchtbarer", erklärte die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik verantwortliche Kommissarin Benita Ferrero-Waldner.

In talrijke landen is het voorbije jaar aanzienlijke concrete vooruitgang geboekt en onze relaties met onze buren in het zuiden en het oosten worden van dag tot dag intenser en vruchtbaarder”, aldus Benita Ferrero-Waldner, commissaris bevoegd voor buitenlandse betrekkingen en Europees nabuurschapsbeleid.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Kommissarin Ferrero-Waldner entschuldigen, die heute nicht kommen konnte, und zugleich meiner Freude Ausdruck geben, sie bei der Diskussion eines Themas vertreten zu dürfen, das für unser Modell der Gesellschaft und der politischen und zivilen Gemeinschaft sowie für unser europäisches Projekt so wichtig ist.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik commissaris Ferrero-Waldner verontschuldigen, die hier vandaag niet aanwezig kan zijn.


Die Mitteilung vorgestellt von Louis Michel, Mitglied der Kommission zuständig für Entwicklungspolitik und Humanitäre Hilfe, gemeinsam mit Stavros Dimas, Mitglied der Kommission zuständig für Umwelt und mit Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission zuständig für Aussenbeziehungen sieht eine breite Maßnahmenpalette von Dialog und Austausch bis hin zu praktischer Zusammenarbeit zwischen der EU und den Entwicklungsländern vor.

Deze mededeling, voorgesteld door Louis Michel, Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp, in associatie met Stavros Dimas, Europees commissaris voor milieu, en Benita Ferrero-Waldner, Europees commissaris voor buitenlandse betrekkingen, heeft tot doel via dialoog en uitwisseling de mogelijkheden voor een bredere waaier aan maatregelen te scheppen en het kader te schetsen voor praktische samenwerking tussen de EU en de ontwikkelingslanden".


EU-Kommissarin Ferrero-Waldner nahm wie folgt Stellung: „Mit dieser Mitteilung bieten wir unseren ENP-Partnern attraktive Anreize.

Volgens commissaris Ferrero-Waldner biedt deze nieuwe mededeling aantrekkelijke prikkels voor onze ENB-partners.


„Die Kommission, so die Kommissarin für Außenbeziehungen und die Europäische Nachbarschaftspolitik Benita Ferrero-Waldner, sollte mit hoch gesteckten Zielen in den Gipfel gehen und unseren internationalen Partnern die Hand reichen, um ihn zum Erfolg zu führen.

Commissaris Benita Ferrero-Waldner (buitenlandse betrekkingen en Europees nabuurschapsbeleid) zei hierover: “De EU moet ambitieus inzetten op de top en samen met haar internationale partners streven naar een succesvolle afloop.


Die für die Außenbeziehungen und die Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte in diesem Zusammenhang: „Das heute vorgeschlagene Arbeitsprogramm enthält alle Komponenten, die erforderlich sind, um der Partnerschaft Europa-Mittelmeer nach zehnjährigem Bestehen neue Impulse zu verleihen.

Benita Ferrero-Waldner, eurocommissaris voor Externe betrekkingen en Europees nabuurschapsbeleid: “Het vandaag voorgestelde werkprogramma heeft alles in zich om het euromediterrane partnerschap te versterken, nu dit zijn tweede decennium ingaat.


w