Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fernsehens insbesondere dafür " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fernsehen ohne Grenzen: Grünbuch über die Errichtung des gemeinsamen Marktes für den Rundfunk, insbesondere über Satellit und Kabel

Televisie zonder grenzen: Groenboek over het instellen van de gemeenschappelijke markt voor de omroep, met name via satelliet en kabel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. fordert die Mitgliedstaaten und die Medienaufsichtsbehörden auf, darauf zu achten, welche Rolle – sowohl quantitativ als auch qualitativ – Frauen in den Medien und insbesondere im Fernsehen zukommt, und insbesondere dafür zu sorgen, dass die Würde der Frau geachtet wird, dass keine geschlechtsspezifischen Stereotypen befördert werden und dass nicht zur Übersexualisierung von Mädchen beigetragen wird;

43. roept de lidstaten en hun regelgevingsinstanties voor de media op aandacht te besteden aan de plaats van de vrouw in de media, met name op televisie, zowel kwantitatief als kwalitatief, met name door erop toe te zien dat de waardigheid van de vrouw wordt geëerbiedigd, dat er geen genderstereotypen worden uitgedragen en dat er niet wordt meegewerkt aan de overseksualisering van meisjes;


43. fordert die Mitgliedstaaten und die Medienaufsichtsbehörden auf, darauf zu achten, welche Rolle – sowohl quantitativ als auch qualitativ – Frauen in den Medien und insbesondere im Fernsehen zukommt, und insbesondere dafür zu sorgen, dass die Würde der Frau geachtet wird, dass keine geschlechtsspezifischen Stereotypen befördert werden und dass nicht zur Übersexualisierung von Mädchen beigetragen wird;

43. roept de lidstaten en hun regelgevingsinstanties voor de media op aandacht te besteden aan de plaats van de vrouw in de media, met name op televisie, zowel kwantitatief als kwalitatief, met name door erop toe te zien dat de waardigheid van de vrouw wordt geëerbiedigd, dat er geen genderstereotypen worden uitgedragen en dat er niet wordt meegewerkt aan de overseksualisering van meisjes;


46. betont, dass im Interesse der Gewährleistung der Meinungs- und Programmvielfalt im Zuge der Erlassung von Vorschriften auf gemeinschaftlicher oder nationaler Ebene für die Einführung des digitalen Fernsehens insbesondere dafür Sorge getragen werden muss, dass nicht die Mehrheit der sich neu darbietenden digitalen Programmangebote in den Besitz oder unter den bestimmenden Einfluss großer, kapitalkräftiger Medienkonzerne – insbesondere solcher mit Interessen außerhalb der Europäischen Union – gerät;

46. beklemtoont dat om het pluralisme en de diversiteit van de programmadistributie te waarborgen bij de uitwerking van communautaire of nationale regelgeving inzake de omschakeling naar digitaal erop moet worden toegezien dat de nieuwe digitale-omroepdiensten niet grotendeels worden beheerst door of in ruime mate onder de zeggenschap vallen van grote multinationale mediagroepen die over aanzienlijk kapitaal beschikken, met name de groepen waarvan de belangen buiten de Europese Unie liggen;


43. betont, dass im Interesse der Gewährleistung der Meinungs- und Programmvielfalt im Zuge der Erlassung von Vorschriften auf gemeinschaftlicher oder nationaler Ebene für die Einführung des digitalen Fernsehens insbesondere dafür Sorge getragen werden muss, dass nicht die Mehrheit der sich neu darbietenden digitalen Programmangebote in den Besitz oder unter den bestimmenden Einfluss großer, kapitalkräftiger Medienkonzerne – insbesondere solcher mit Interessen außerhalb der Europäischen Union – gerät;

43. beklemtoont dat om het pluralisme en de diversiteit van de programma's te waarborgen bij de uitwerking van communautaire of nationale regelgeving inzake digitale omzetting erop moet worden toegezien dat de nieuwe digitale-omroepdiensten niet grotendeels worden beheerst of in ruime mate worden beïnvloed door grote multinationale mediagroepen die over aanzienlijk kapitaal beschikken, met name de groepen waarvan de belangen buiten de Europese Unie liggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich erinnere insbesondere an die wichtige Rolle der EU-Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, die seit 1989 dafür sorgt, dass Bürger in allen EU-Mitgliedstaaten ohne Einschränkungen Fernsehsendungen aus anderen EU-Ländern empfangen können. Es handelt sich hierbei um eine EU-Richtlinie, die in erheblichem Maße zu einem freien und grenzüberschreitenden Informationsfluss und damit zu einer pluralistischeren Medienlandschaft in allen Mitgliedstaaten beigetragen hat.

Ik wijs vooral op de belangrijke rol van de EU-richtlijn inzake televisie zonder grenzen waardoor vanaf 1989 burgers in alle EU-lidstaten onbelemmerd en zonder beperkingen uitzendingen van andere EU-landen kunnen ontvangen; een EU-richtlijn die wezenlijk heeft bijgedragen aan het grensoverschrijdende vrije verkeer van informatie en aan een pluriformer medialandschap in alle lidstaten.


Die Kommission war insbesondere der Auffassung, dass es keine Beweise dafür gibt, dass die Maßnahme angesichts der Marktlage in NRW als geeignet, notwendig und verhältnismäßig angesehen werden kann, um einem bestimmten Marktversagen zu begegnen, das den Umstieg auf das digitale Fernsehen erschweren könnte.

Volgens de Commissie kon met name niet worden aangetoond dat de maatregel, gezien de marktsituatie in NRW, als passend, noodzakelijk en evenredig kan worden beschouwd om een bepaald marktfalen op te vangen dat de omschakeling naar digitale televisie kan bemoeilijken.


6.4. Die Nichtanwendung von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b) und Absatz 2 sei vor allem für die Theater- und Medienbranche (insbesondere Rundfunk/Fernsehen) sowie das Hotel- und Gaststättengewerbe von grosser Bedeutung. Die CBI-Vertreter wiesen darauf hin, nach ihrem Kenntnisstand gebe es keine Hinweise dafür, daß Gesundheit und Sicherheit ,älterer Jugendlicher" (d. h. Jugendliche, die von der Schule abgegangen sind) durch Arbeitszeiten beeinträchtigt werden, die über die in der Richtlinie vorgesehenen 40 Stunden hinausgehen.

6.4. De niet-toepassing van artikel 8, lid 1, onder b), en lid 2, werd vooral als uiterst belangrijk gezien voor de sector van de podiumkunsten (in het bijzonder radio en televisie) en de horecasector De CBI verklaarde dat haar geen gegevens bekend waren waaruit zou blijken dat de gezondheid en veiligheid van "oudere adolescenten" (d.w.z. adolescenten die de school verlaten hebben) geschaad werden door een arbeidstijd die boven het in de richtlijn voorgeschreven maximum van 40 uur lagen.




Anderen hebben gezocht naar : fernsehens insbesondere dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fernsehens insbesondere dafür' ->

Date index: 2025-04-06
w