Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner wurden einige bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner wurden einige Bedenken zu den Vorschlägen betreffend die Umweltkontrollen geäußert.

Ook werden enkele kanttekeningen geplaatst bij de voorstellen betreffende milieu-inspecties.


Außerdem wurden einige Bedenken hinsichtlich der Einheitlichkeit des Haupttextes der Verordnung und ihren Anhängen, insbesondere in Bezug auf Anhang I, geäußert.

Ook is enige bezorgdheid uitgesproken over de consistentie tussen de hoofdtekst en de bijlagen, in het bijzonder bijlage I.


Ferner gaben einige Minister auch zu bedenken, dass die Anpassung von Schiffen an die neuen Vorschriften zusätzliche Kosten für die Schiffseigner verursachen würde, und forderten einen Übergangszeitraum.

Voorts toonde een aantal ministers zich ook bezorgd over het feit dat de aanpassing van vaartuigen aan de nieuwe regels extra kosten voor de scheepseigenaren zal meebrengen en een overgangsperiode vergt.


In einem ersten Schritt (Juni 2005 bis März 2006) wurden einige wichtige Aktivitäten eingeleitet, wie beispielsweise am 15. Februar 2006 die Einrichtung einer speziellen nationalen Website zum Thema Euro-Umstellung, ferner die Bereitstellung einer gebührenfreien Telefonleitung für die breite Öffentlichkeit; die erste Informationsschrift („Der Euro kommt“) wurde erstellt und wird an alle Haushalte verteilt werden, und eine Corporate Identity unter dem Slogan „Der Euro – für uns alle” wurde ausgewählt.

In de eerste fase (juni 2005 – maart 2006) is een aantal belangrijke activiteiten opgestart. Zo is op 15 februari 2006 een speciale nationale website geopend over de overgang naar de euro, kan het publiek gratis bellen naar een gratis telefoonnummer, is de eerste voorlichtingspublicatie ("De euro komt eraan") samengesteld en aan alle huishoudens toegezonden en is onder de slogan "De euro: voor ons allemaal" gekozen voor een herkenbare presentatie.


Ferner wurden einige Fortschritte im steuerlichen Bereich erzielt, wobei ein erster Versuch der Haushaltskonsolidierung und der Vereinfachung des Steuerrechts besonders hervorzuheben ist.

Ook in de fiscale sfeer zijn er enige vorderingen gemaakt, in de eerste plaats met een eerste poging tot consolidering van de begroting en vereenvoudiging van het belastingstelsel.


Auch wenn in den endgültigen Regelungen der SEC vom 22. Januar 2003 einige Bedenken berücksichtigt wurden, bedauert die Kommission, dass die SEC der von der Kommission vorgeschlagenen vollständigen Befreiung nicht stattgegeben hat.

Hoewel in de op 22 januari 2003 vastgestelde definitieve SEC-voorschriften tal van problemen zijn verholpen, betreurt de Commissie dat de SEC geen rekening heeft gehouden met het voorstel van de Commissie om volledige vrijstelling te verlenen.


Ferner wurden mit der jährlichen Finanzierungsvereinbarung für 2002 einige wesentliche technische Änderungen vorgenommen.

Er is een aantal voornamelijk technische veranderingen ingevoerd via de jaarlijkse financieringsovereenkomst voor 2002.


Ferner wurden Bedenken gegen den Vorschlag geäußert, dass der Zuständigkeitsbereich der Europäischen Staatsanwaltschaft - falls diese Stelle geschaffen würde - auf den engen Bereich des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft begrenzt werden sollte.

Er werden ook twijfels geuit over de gedachte dat zo'n Europese officier van justitie slechts bevoegd zou zijn op het beperkte gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


Ferner würden den Schulbehörden im Dekret über den Grundschulunterricht einige bedeutende direkte Befugnisse in bezug auf die Funktionsbeschreibung zugestanden (Entscheidungen bezüglich der Erörterung von Bestandteilen der Funktionsbeschreibung, das Ausfüllen des sogenannten « grauen Bereichs », die Einstellung von Personal).

Tevens zijn in het decreet basisonderwijs enkele belangrijke rechtstreekse bevoegdheden met betrekking tot de functiebeschrijving toegekend aan de schoolbesturen (beslissingen met betrekking tot discussie over onderdelen van de functiebeschrijving, het invullen van de zogenaamde « grijze zone », de aanwerving van personeel).


Ferner wurden Verhandlungen aufgenommen, um die Bestimmungen des Europa-Abkommens betreffend den Agrarhandel aufgrund der Erweiterung der Union und des Abschlusses der Uruguay-Runde anzupassen; im Vorgriff auf den Abschluß dieser Verhandlungen wurden von seiten der Gemeinschaft bereits einige autonome Maßnahmen ergriffen.

Voorts zijn er onderhandelingen geopend over de aanpassing van de bepalingen van de Europa-Overeenkomst inzake het handelsverkeer in landbouwprodukten, in verband met de uitbreiding van de Unie en de voltooiing van de Uruguay- Ronde ; in afwachting van de afronding van deze onderhandelingen heeft de Gemeenschap reeds een aantal autonome maatregelen ten uitvoer gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner wurden einige bedenken' ->

Date index: 2021-11-10
w