Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner werden dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird dadurch der Grundsatz des Vertrauensschutzes der Unionsbürger verletzt, da sie ein kostbares Instrument verlieren, um die negativen Auswirkungen auf ihr Leben zu beschränken, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat verdächtigt oder beschuldigt werden, insbesondere diejenigen Bürger, gegen die ein Europäischer Haftbefehl ergangen ist und gegen die ein Ermittlungsverfahren läuft.

Bovendien worden de legitieme verwachtingen van de EU‑burgers niet waargemaakt: wanneer zij in een andere lidstaat worden verdacht of beschuldigd, kunnen zij immers geen gebruikmaken van deze waardevolle instrumenten waarmee zij de impact op hun leven kunnen beperken. Dit is in het bijzonder nadelig voor de burgers tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd in de fase vóór het proces.


Ferner können dadurch besonders wirksame Maßnahmenkombinationen bestimmt werden.

Het is ook een manier om bijzonder doeltreffende combinaties van maatregelen onder de aandacht te brengen.


Ferner wurde präzisiert, dass zwar diese drei Maßnahmen im Rahmen einer Mini-Untersuchung angewandt werden können, jedoch ' der Anwendungsbereich dieses Verfahrens dadurch erheblich erweitert würde und das Amt des Untersuchungsrichters in dasjenige des Richters der Untersuchung umgewandelt würde, was nicht dem Ziel des Entwurfs entspricht ' (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1-704/4, S. 185).

Verder is gepreciseerd dat indien die drie maatregelen zouden kunnen worden aangewend in het raam van een mini onderzoek ' het toepassingsgebied van deze procedure aanzienlijk [zou worden uitgebreid] en ertoe [zou] leiden dat de figuur van de onderzoeksrechter wordt omgevormd tot die van rechter van het onderzoek, hetgeen niet overeenstemt met de doelstelling van het ontwerp ' (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-704/4, p. 185).


Mit einer auf dem Konzept der gemeinsamen Technologieinitiative beruhenden institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaft für wachstumsorientierte biobasierte Industriezweige könnten Mittel privater Investoren mobilisiert werden. Ferner könnten dadurch ein effizienter und nachhaltiger Ausbau der Biomasseversorgung, groß angelegte Bioraffinerie-Demonstrationsprojekte, ein umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen und die Entwicklung neuer biobasierter Produkte und Materialien gefördert werden.

Een institutioneel publiek-privaat samenwerkingsverband voor de groei van de bioproductenindustrie, volgens de benadering van de gezamenlijke technologie-initiatieven, zou investeringen van de privésector kunnen opleveren, een doelmatige en duurzame vergroting van het aanbod van biomassa kunnen bevorderen, steun kunnen verlenen aan grootschalige demonstratieprojecten voor bioraffinaderij, "groene" overheidsopdrachten kunnen bevorderen en nieuwe producten en materialen op biobasis kunnen ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner werden Schlachthöfe vor ihrer Zulassung durch die zuständige Behörde daraufhin überprüft, ob sie ordnungsgemäß gebaut, ausgelegt und ausgerüstet sind; dadurch soll sichergestellt werden, dass sie den einschlägigen Vorschriften über Lebensmittelsicherheit entsprechen.

Daarnaast zijn slachthuizen onderworpen aan een voorafgaande goedkeuringsprocedure waarbij de bouw, indeling en apparatuur door de bevoegde autoriteit worden onderzocht om te waarborgen dat zij aan de toepasselijke technische voorschriften voor de voedselveiligheid voldoen.


B. in der Erwägung, dass diese unzulängliche Situation zu einem niedrigen Niveau an Eigenverantwortlichkeit, zu wenig effektiven Programmen sowie zu der Tatsache führt, dass die Entwicklungsländer mit Anforderungen seitens der Geber geradezu überfrachtet werden; ferner entsteht dadurch eine Kluft zwischen den so genannten "Lieblingen" und "Waisen" der Gebergemeinschaft und eine Vernachlässigung wichtiger Bereiche wie Gesundheit, Bildung und Förderung gleichstellungsgerechter Programme,

B. overwegende dat deze situatie van onvoldoende resultaten leidt tot een geringe eigen inbreng, minder doeltreffende programma's en ontwikkelingslanden die worden overstelpt met eisen van donorlanden, een scheiding tussen zogenoemde "favorieten" en "stiefkinderen" van donorlanden en verwaarlozing van vitale sectoren, waaronder gezondheidszorg, onderwijs en emancipatieprogramma's,


B. in der Erwägung, dass diese unzulängliche Situation zu einem niedrigen Niveau an Eigenverantwortlichkeit, zu wenig effektiven Programmen sowie zu der Tatsache führt, dass die Entwicklungsländer mit Anforderungen seitens der Geber geradezu überfrachtet werden; ferner entsteht dadurch eine Kluft zwischen den so genannten "Lieblingen" und "Waisen" der Gebergemeinschaft und eine Vernachlässigung wichtiger Bereiche wie Gesundheit, Bildung und Förderung gleichstellungsgerechter Programme,

B. overwegende dat deze situatie door de minder goede resultaten leidt tot een geringe eigen inbreng, minder doeltreffende programma's en ontwikkelingslanden die worden overstelpt met eisen van donorlanden, een scheiding tussen zogenoemde "favorieten" en "stiefkinderen" van donorlanden en verwaarlozing van vitale sectoren, waaronder gezondheidszorg, onderwijs en emancipatieprogramma's,


Ferner müssen bewährte Praktiken für das Erreichen des erforderlichen Datenschutzniveaus entwickelt werden; dadurch darf jedoch der gewünschte Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten nicht behindert werden.

Verder is het nodig goede praktijken te ontwikkelen om het benodigde niveau van gegevensbescherming te bereiken, waarbij de automatische toepassing hiervan de gewenste informatie-uitwisseling tussen de lidstaten niet in de weg mag staan.


Mit diesem Änderungsantrag wird sichergestellt, dass die Kommission die Daten nutzt, die durch REACH verfügbar werden, um weitere prioritäre Stoffe zu ermitteln; ferner wird dadurch klargestellt, dass die Verpflichtung der Kommission gemäß Artikel 16 Absatz 4, ihren Vorschlag alle vier Jahre zu überprüfen, beibehalten wird.

Door dit amendement wordt verzekerd dat de Commissie de gegevens die beschikbaar komen door REACH gebruikt om verdere prioritaire stoffen op te sporen, en wordt verduidelijkt dat de verplichting van de Commissie uit hoofde van artikel 16, lid 4, om haar voorstel tenminste om de vier jaar te herzien, gehandhaafd blijft.


K. in der Erwägung, dass Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung, die Migrantinnen erfahren, in der gesamten Europäischen Union vorkommen; in der Erwägung ferner, dass dadurch Armut und soziale Ausgrenzung begünstigt werden und folglich der Zugang zu den Ressourcen und den sozialen Grunddiensten erschwert wird, wie Gesundheitsversorgung, Wohnung, Sozialhilfe- und soziale Sicherungsleistungen, Zugang zum Arbeitsmarkt, Bildung, Ausbildung und beruflicher und sozialer Aufstieg, Lohn- und Sozialversicherungssätze,

K. overwegende dat migrantenvrouwen in de gehele EU blootstaan aan racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie; dat deze verschijnselen armoede en sociale uitsluiting in de hand werken, met alle moeilijkheden vandien voor wat betreft hun toegang tot maatschappelijke basisvoorzieningen en -diensten zoals gezondheidszorg, huisvesting, sociale uitkeringen, toegang tot de arbeidsmarkt, onderwijs, opleiding en promotie, salariëring en sociale zekerheid,




D'autres ont cherché : ferner werden dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner werden dadurch' ->

Date index: 2024-08-22
w