Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner weist ihr verfasser » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner begrüßt Ihr Verfasser die Bemühungen der Kommission um Vereinfachung, insbesondere die vereinfachten Kostenoptionen durch die Gewährung von Pauschalzahlungen.

Verder is de rapporteur ingenomen met de vereenvoudigingsinspanningen van de Commissie, met name de vereenvoudigde financiële opties via het gebruik van forfaitaire betalingen.


betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug au ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering van artikel 7 , die gebaseerd is op door de lidstaten verstrekte cijfers, tot de conclusie komt dat wanne ...[+++]


Ferner weist Ihr Verfasser der Stellungnahme erneut auf die unzureichende Rolle des Europäischen Parlaments in Bezug auf die in der derzeitigen Verordnung festgelegten Ziele, Prinzipien, Programmplanung, Mittelzuweisung, Verwaltung und Bewertung der Gemeinschaftshilfe hin.

Bovendien wijst uw rapporteur voor advies herhaaldelijk nadrukkelijk op de te zwakke rol die aan het Europees Parlement wordt toebedeeld ten aanzien van de doelstellingen, beginselen, programmering, toewijzing van de middelen, en het beheer en de evaluatie van de communautaire bijstand, zoals die in onderhavige verordening zijn vastgelegd.


Deshalb weist Ihr Verfasser der Stellungnahme darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission, wonach den Mitgliedstaaten das Recht eingeräumt wird, den Zugang zu Dokumenten aufgrund ihrer eigenen Rechtsvorschriften zu verweigern (Artikel 5), gegen die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs verstößt und nicht hinnehmbar ist.

Daarom wijst uw rapporteur erop dat het voorstel van de Commissie om lidstaten het recht te geven toegang tot documenten te weigeren (artikel 5) op grond van hun eigen wetgeving, in strijd is met de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie en dus onaanvaardbaar is.


Ferner ist ihr Verfasser der Ansicht, dass die neue Technologie voll und ganz ausgeschöpft werden sollte, um die Verwaltungslasten und -kosten zu reduzieren.

Voorts is uw rapporteur van mening dat de nieuwe technologie volledig moet worden uitgebuit om de administratieve lasten en kosten te beperken.


Ferner weist das CTIP darauf hin, dass nach Rechtsprechung des Gerichtshofes die tarifvertraglichen beruflichen Systeme der sozialen Sicherheit wegen ihrer Art und ihres Gegenstands nicht unter die wettbewerbsrechtlichen Bestimmungen der Europäischen Union fallen (22).

Verder verduidelijkt het CTIP dat, volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie, bedrijfstakregelingen in de vorm van overeenkomsten wegens hun aard en doel, niet onder de mededingingsregels van de Europese Unie vallen (22).


Im übrigen weist Ihr Verfasser darauf hin, dass entgegen den Verlautbarungen von Drittstaaten, insbesondere der U.S.A., die Einbeziehung von Flugzeugen aus Drittstaaten, die auf Flughäfen der Gemeinschaft starten und landen, in das Europäische Emissionshandelssystem rechtlich zulässig ist.

Overigens wijst uw rapporteur voor advies erop dat het juridisch is toegestaan vliegtuigen uit derde landen die vanaf luchthavens in de Gemeenschap vertrekken of daar landen op te nemen in het Europese stelsel van handel in emissierechten, ongeacht de bekendmakingen van derde landen, met de name de VS.


12. Der Moneypenny-Bericht weist ferner darauf hin, dass die derzeitigen Kontrollen zur Bekämpfung der Geldwäsche ihre Effizienz durch die unterschiedliche Handhabung der Überwachung des grenzüberschreitenden Bargeldverkehrs zum Teil einbüßen.

12. Het verslag Moneypenny heeft voorts aangetoond dat de huidige anti-witwascontroles aan effectiviteit inboeten door het verschil in de controles op het grensoverschrijdende contantenverkeer.


12. Der Moneypenny-Bericht weist ferner darauf hin, dass die derzeitigen Kontrollen zur Bekämpfung der Geldwäsche ihre Effizienz durch die unterschiedliche Handhabung der Überwachung des grenzüberschreitenden Bargeldverkehrs zum Teil einbüßen.

12. Het verslag Moneypenny heeft voorts aangetoond dat de huidige anti-witwascontroles aan effectiviteit inboeten door het verschil in de controles op het grensoverschrijdende contantenverkeer.


Der Ministerrat weist ferner darauf hin, dass der Gesetzgeber zur Änderung der Steuerbemessungsgrundlage die Zustimmung der Regionen brauche, während die Regionen für keinerlei Änderung innerhalb ihres Kompetenzbereichs die Zustimmung der anderen Regionen oder der Föderalbehörde benötigen würden.

De Ministerraad wijst er nog op dat de wetgever voor een wijziging van de heffingsgrondslag de instemming nodig heeft van de gewesten, terwijl de gewesten voor geen enkele wijziging binnen hun bevoegdheid de instemming van de andere gewesten of van de federale overheid behoeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner weist ihr verfasser' ->

Date index: 2024-04-10
w