Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner stellten sie fest » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner stellten sie fest, dass für die Tiefe der Beziehungen EU-Ukraine die Durchführung von Reformen und eine weitere Konsolidierung der gemeinsamen Werte maßgeblich seien.

Tevens is opgemerkt dat de intensiteit van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne bepaald wordt door de hervormingen die uitgevoerd worden en door een verdere consolidatie van de gemeenschappelijke waarden.


Ferner stellte sie fest, dass Rabatte bei den Flughafenentgelten und die Marketingvereinbarung mit Air Berlin keine staatliche Beihilfe beinhalteten.

Voorts kwam zij tot de bevinding dat met de kortingen op de luchthavengelden en de marketingovereenkomst met Air Berlin geen staatssteun gemoeid was.


Die Kommission ist sich vollauf bewusst, dass einige Mitgliedstaaten einem besonderen und unverhältnismäßigen Migrationsdruck unterliegen. Ferner stellt sie fest, dass der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 18./19. Juni 2009 betont, die Absicht der Kommission zur Ergreifung von diesbezüglichen Initiativen willkommen zu heißen.

De Commissie is zich er terdege van bewust dat sommige lidstaten te kampen hebben met specifieke en buitensporige migratiedruk en merkt op dat de Europese Raad in zijn conclusies van 18 en 19 juni 2009 onderstreept dat hij ingenomen is met het voornemen van de Commissie om hierover initiatieven te nemen.


Die Kommission ist sich vollauf bewusst, dass einige Mitgliedstaaten einem besonderen und unverhältnismäßigen Migrationsdruck unterliegen. Ferner stellt sie fest, dass der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 18./19. Juni 2009 betont, die Absicht der Kommission zur Ergreifung von diesbezüglichen Initiativen willkommen zu heißen.

De Commissie is zich er terdege van bewust dat sommige lidstaten te kampen hebben met specifieke en buitensporige migratiedruk en merkt op dat de Europese Raad in zijn conclusies van 18 en 19 juni 2009 onderstreept dat hij ingenomen is met het voornemen van de Commissie om hierover initiatieven te nemen.


In Bezug auf die jüngste Zwischentagung der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom 1. bis 12. Juni 2009 in Bonn stellten sie fest, dass bei diesen Verhandlungen Fortschritte erzielt worden sind.

Opgemerkt werd dat een zekere mate van vooruitgang is geboekt tijdens de onderhandelingen in het kader van de recente tussentijdse bijeenkomst van de partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) te Bonn (1-12 juni).


Erst später stellten sie nach Erhalt eines Schreibens fest, dass sie unwissentlich einen Vertrag abgeschlossen hatten, der sie über einen Zeitraum von drei Jahren zur Zahlung von rund 1 000 Euro verpflichtete.

Vervolgens kregen ze echter een brief en beseften ze dat ze, zonder het te weten, een contract waren aangegaan waarin ze gedurende drie jaar verplicht waren een bedrag van ongeveer duizend euro te betalen.


Ferner legt sie fest, dass das Parlament den vom designierten Präsidenten geäußerten Bemerkungen Rechnung trägt, was übrigens auch in der Geschäftsordnung des Parlaments niedergelegt ist.

In dit akkoord staat eveneens dat het Parlement rekening houdt met de opmerkingen van de voorgedragen voorzitter, zoals ook vermeld staat in het Reglement van het Parlement.


Ferner stellen sie fest, dass in diesen Konsultationen die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich - unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips - deutlich zutage getreten ist.

Voorts namen zij er nota van dat tijdens deze beraadslagingen de noodzaak van verdere samenwerking op het gebied van jeugdzaken, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, is benadrukt.


alle kohärenten Bemühungen, einschließlich der Bemühungen im Rahmen des Drogenkontrollprogramms der Vereinten Nationen (UNDCP), fördern, die auf eine wesentliche Verringerung der Produktion, des Handels und des Mißbrauchs von Drogen in Afghanistan abzielen; ferner stellt sie fest, daß der Durchführung der Gemeinschaftsvorhaben zur Unterstützung der Drogeninitiative der Union in Zentralasien große Bedeutung zukommt.

d) alle consistente inspanningen, met inbegrip van die van het drugsbestrijdingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDCP), steunen die gericht zijn op een aanmerkelijke vermindering van drugsproductie, -handel en -misbruik in Afghanistan; zij wijst op het belang van de uitvoering van de communautaire projecten ter ondersteuning van het drugsinitiatief Centraal-Azië van de Unie.


-alle kohärenten Bemühungen einschließlich der Bemühungen im Rahmen des Drogenkontrollprogramms der Vereinten Nationen (UNDCP) fördern, die auf eine wesentliche Verringerung der Produktion, des Handels und des Mißbrauchs von Drogen in Afghanistan abzielen; ferner stellt sie fest, daß der Durchführung der Gemeinschaftsvorhaben zur Unterstützung der Drogeninitiative der Union in Zentralasien große Bedeutung zukommt.

-alle consistente inspanningen, met inbegrip van die van het drugsbestrijdingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDCP), steunen die gericht zijn op de aanmerkelijke vermindering van drugsproductie, -handel en -misbruik in Afghanistan; zij wijst op het belang van de uitvoering van de communautaire projecten ter ondersteuning van het drugsinitiatief Centraal-Azië van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner stellten sie fest' ->

Date index: 2024-01-08
w