Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner sind umfangreiche » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner hat die Kommission im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms drei umfangreiche Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor angeregt, bei denen es um drei Themen geht, die von zentraler Bedeutung für eine nachhaltige Entwicklung sind: „Umweltfreundliche Autos“, „Energieeffiziente Gebäude“ und „Fabriken der Zukunft“.

Voorts heeft de Commissie in het Europees economisch herstelplan drie belangrijke publiek-private partnerschappen voorgesteld in verband met drie cruciale duurzaamheidsaspecten: "groene auto's", "energiezuinige gebouwen" en "fabrieken van de toekomst".


6. stellt ferner fest, dass sämtliche Pläne zur Umstrukturierung des europäischen Zweigs von General Motors nach der Insolvenz dieses Unternehmens in den Vereinigten Staaten gescheitert sind, einschließlich der Übernahme durch den kanadischen Autozulieferer Magna und der Diskussionen über umfangreiche deutsche Staatshilfen, und es schließlich keine Alternative zur Schließung dieses Produktionsstandorts mehr gab;

6. merkt ook op dat alle plannen om de Europese tak van General Motors na de insolventie van General Motors in de Verenigde Staten te herstructureren, met inbegrip van een overname door de Canadese autofabrikant Magna en de discussie over forse Duitse staatssteun, op een mislukking zijn uitgelopen en dat er uiteindelijk geen enkele andere mogelijkheid was dan de fabriek te sluiten;


Ferner sind umfangreiche Arbeiten erforderlich im Bereich der vierteljährlichen Finanz- und Nichtfinanzkonten der institutionellen Sektoren, die völlig konsistent sein sollten mit den jährlichen Konten und der kurzfristigen Statistik der öffentlichen Finanzen.

Voorts zal veel werk moeten worden verricht op het gebied van niet-financiële en financiële kwartaalrekeningen voor institutionele sectoren die volledig consistent zijn met de jaarrekeningen en met de gegevens over de conjunctuur van de overheidsfinanciën.


Ferner hat die Kommission im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms drei umfangreiche Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor angeregt, bei denen es um drei Themen geht, die von zentraler Bedeutung für eine nachhaltige Entwicklung sind: „Umweltfreundliche Autos“, „Energieeffiziente Gebäude“ und „Fabriken der Zukunft“.

Voorts heeft de Commissie in het Europees economisch herstelplan drie belangrijke publiek-private partnerschappen voorgesteld in verband met drie cruciale duurzaamheidsaspecten: "groene auto's", "energiezuinige gebouwen" en "fabrieken van de toekomst".


Ferner sind umfangreiche Arbeiten erforderlich im Bereich der vierteljährlichen Finanz- und Nichtfinanzkonten der institutionellen Sektoren, die völlig konsistent sein sollten mit den jährlichen Konten und der kurzfristigen Statistik der öffentlichen Finanzen.

Voorts zal veel werk moeten worden verricht op het gebied van niet-financiële en financiële kwartaalrekeningen voor institutionele sectoren die volledig consistent zijn met de jaarrekeningen en met de gegevens over de conjunctuur van de overheidsfinanciën.


BEGRÜSST den Aktionsplan zur Erhaltung der biologischen Vielfalt der natürlichen Ressourcen und sieht darin einen wichtigen Teil der Umsetzung der Schlussfolgerungen zur Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt von 1998 und ERKENNT ferner AN, wie umfangreich die von der Kommission bereits durchgeführten bzw. noch durchzuführenden Arbeiten sind;

1. IS INGENOMEN MET dit biodiversiteitsactieplan voor de instandhouding van natuurlijke hulpbronnen en beschouwt het als een belangrijk onderdeel van het antwoord op de conclusies betreffende de strategie van de Europese Gemeenschap inzake biodiversiteit van 1998 en ERKENT het belang van het werk dat de Commissie al heeft verricht en nog moet verrichten;


Ferner können diese Informationen so umfangreich sein, dass sie nicht in den Bekanntmachungen aufgeführt werden können, wenn der Aufruf zum Wettbewerb über eine regelmäßige Bekanntmachung oder über eine Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems erfolgt, die nicht nur eine Vielzahl von Einzelaufträgen betreffen können, sondern die auch im Verhältnis zur Vergabe des einzelnen Auftrags so früh veröffentlicht werden (bisweilen ein Jahr oder mehr im Voraus), dass diese Informationen unter Umständen veraltet sind.

Indien een oproep tot mededinging wordt gedaan door middel van een periodieke indicatieve aankondiging of een mededeling inzake het bestaan van een erkenningsregeling, die vele afzonderlijke opdrachten kunnen betreffen, kan de hoeveelheid te verstrekken inlichtingen te groot worden. Bovendien kunnen deze aankondigingen of mededelingen lang (soms meer dan een jaar) voor de aanvang van de afzonderlijke opdracht worden gepubliceerd, waardoor de inlichtingen achterhaald kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner sind umfangreiche' ->

Date index: 2024-10-07
w