Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner seit kurzem immer » (Allemand → Néerlandais) :

– Die EU-Politik schützt die europäischen Bürger ferner als Nutzer und Anbieter von Verkehrsdienstleistungen sowohl in ihrer Eigenschaft als Verbraucher als auch unter dem Aspekt der Sicherheit und – seit kurzemder Gefahrenabwehr.

- Het Europese beleid beschermt de burger als gebruiker en als aanbieder van vervoersdiensten, zowel vanuit consumentenoogpunt als in termen van veiligheid en, sinds kort, beveiliging.


Ferner ist das Programm von großer Bedeutung, da sein Schwerpunkt seit kurzem auf der Konsultierung von Kindern und Jugendlichen liegt und in seinem Rahmen dafür gesorgt wird, dass ihre Rechte und ihre Ansichten bei allen Aspekten des Programms Vorrang genießen.

Het programma is verder bijzonder relevant omdat het zwaartepunt sinds kort verlegd is naar raadpleging van kinderen en jongeren en omdat het ervoor zorgt dat zowel hun rechten als opinies bij alle aspecten van het programma voorrang genieten.


Seit kurzem ist festzustellen, dass die Kennzeichnung ,5 EuroNCAP-Sterne" immer mehr zu einem von der Automobilindustrie geschätzten Verkaufsargument wird.

Sinds kort wordt geconstateerd dat het label "5 sterren EuroNCAP" een commercieel argument lijkt te worden waaraan de auto-industrie waarde hecht.


Ferner sind darin die Unschuldsvermutung und das Recht auf Anwesenheit in der Verhandlung sowie (seit kurzem) Verfahrensgarantien für Kinder, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden verankert.

Zij waarborgen ook het beginsel van vermoeden van onschuld en het recht om bij de terechtzitting aanwezig te zijn en recentelijk ook de procedurele waarborgen voor kinderen die betrokken zijn bij een strafprocedure.


– (EL) Frau Präsidentin, seit kurzem breitet sich über Europa eine immer dichter werdende schwarze Wolke aus.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, een zwarte wolk, die steeds dichter wordt, breidt zich de laatste tijd over Europa uit.


H. in der Erwägung, dass die internationalen Fleischpreise in der ersten Jahreshälfte 2010 angezogen haben, vor allem bei Fleisch, das lange Produktionszyklen erfordert, wie etwa Rind- und Schaffleisch, und ferner in der Erwägung, dass sie auf der Grundlage der 2008 erreichten Höchstbelastung im Zuge des seit kurzem rasanten Anstiegs der Lebensmittelpreise ebenso wie Geflügel und Schweinefleisch auch weiterhin steigen werden, da derzeit auch die Futtermittelkosten explodieren,

H. overwegende dat de internationale vleesprijzen in de eerste helft van 2010 zijn aangetrokken, met name die van vleessoorten met een lange productiecyclus, zoals rund- en schapenvlees; overwegende dat deze prijzen– als we kijken naar het in 2008 behaalde piekniveau van de afgelopen periode van fors stijgende voedselprijzen – zullen blijven stijgen, evenals de prijzen voor gevogelte en varkensvlees, gezien de huidige escalatie van voederkosten,


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich unserer Kollegin Carmen Fraga Estévez zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren und erklären, dass das wachsende Interesse an sicheren und hochwertigen Lebensmitteln und die Notwendigkeit, die Meeresökosysteme zu bewahren, sowie ferner die seit kurzem immer größer werdende Anzahl von Erzeugnissen mit einem Umweltsiegel ein gemeinschaftliches Konzept zur Ökoetikettierung dringend notwendig machen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, in de eerste plaats feliciteer ik mevrouw Fraga Estévez met haar uitstekende verslag. Bovendien wil ik onderstrepen dat de groeiende belangstelling voor veilige voedingsmiddelen van goede kwaliteit, de noodzakelijke instandhouding van de mariene ecosystemen en de recente hoos van producten die voorzien zijn van een milieuetiket dringend een communautaire aanpak van het zogenaamde "eco-labelling" vereisen.


Seit kurzem ist festzustellen, dass die Kennzeichnung ,5 EuroNCAP-Sterne" immer mehr zu einem von der Automobilindustrie geschätzten Verkaufsargument wird.

Sinds kort wordt geconstateerd dat het label "5 sterren EuroNCAP" een commercieel argument lijkt te worden waaraan de auto-industrie waarde hecht.


78. äußert seine Besorgnis über die schrittweise Konzentration der Informationsmedien und die damit verbundene Gefahr des Verschwindens privater und unabhängiger Medien in Russland; hofft ferner, dass die schwierige Lage, in der sich ukrainische Journalisten seit kurzem befinden, bald zugunsten einer freien und unabhängigen Presse überwunden wird;

78. spreekt zijn bezorgdheid uit over de steeds sterkere concentratie van de media en het daaruit voorvloeiende gevaar dat particuliere onafhankelijk media verdwijnen in Rusland; spreekt bovendien de wens uit dat snel een oplossing wordt gevonden voor de moeilijke omstandigheden waarin Oekraïense journalisten in het recente verleden zijn komen te verkeren, zodat de pers vrij en onafhankelijk is;


Auf der anderen Seite kann, widersprüchlicherweise, die seit kurzem einsetzende Wirtschaftskrise in Südkorea dazu beitragen, daß Norden und Süden eine Alternativstrategie verfolgen, weil das den Süden gefügiger - und den Norden und den Süden in stärkerem Maß gleich - macht, so daß im Lauf der Zeit der neue Präsident Kim Dae Jung die föderativ geprägten Vorschläge zur Wiedervereinigung entwickeln kann, die schon ...[+++]

Anderzijds kan de recente en aanhoudende economische crisis in Zuid-Korea Noord en Zuid er, enigszins paradoxaal, toe kunnen dwingen een andere strategie te volgen, omdat de crisis Zuid-Korea wat bescheidener maakt en Noord en Zuid op gelijkere voet brengt, waardoor de nieuwe president Kim Dae Jung in de positie zou zijn om de confederatievoorstellen in verband met een hereniging, die altijd deel hebben uitgemaakt van zijn politieke programma, aan de orde te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner seit kurzem immer' ->

Date index: 2025-02-13
w