Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner seine zusage » (Allemand → Néerlandais) :

64. bekräftigt seine Zusage, das Recht der parlamentarischen Kontrolle bei der Umsetzung der ENP auch weiterhin wahrzunehmen, und zwar auch im Wege regelmäßiger Aussprachen mit der Kommission über die Anwendung des ENPI; begrüßt die umfassenden Konsultationen durch Kommission und EAD zur Überprüfung der ENP und hofft, dass die Kommission und der EAD auch bei der Vorbereitung einschlägiger Dokumente, wie etwa der ENP-Aktionspläne, für eine umfassende und systematische Konsultation des Parlaments Sorge tragen werden; fordert ferner, dass dem ...[+++]

64. herbevestigt zijn toezegging om het recht op parlementair toezicht te blijven uitoefenen bij de uitvoering van het ENB, onder andere door regelmatig te debatteren met de Commissie over de toepassing van het ENPI; is ingenomen met de uitgebreide raadpleging door de Commissie en de EDEO over de herziening van het ENB, en hoopt dat de Commissie en de EDEO er ook op zullen toezien dat het Parlement volledig en stelselmatig wordt geraadpleegd bij de voorbereiding van de relevante documenten, zoals de ENB-actieplannen; dringt er voorts op aan dat het Parlement toegang wordt verleend tot de onderhandelingsmandaten voor alle internationale ...[+++]


64. bekräftigt seine Zusage, das Recht der parlamentarischen Kontrolle bei der Umsetzung der ENP auch weiterhin wahrzunehmen, und zwar auch im Wege regelmäßiger Aussprachen mit der Kommission über die Anwendung des ENPI; begrüßt die umfassenden Konsultationen durch Kommission und EAD zur Überprüfung der ENP und hofft, dass die Kommission und der EAD auch bei der Vorbereitung einschlägiger Dokumente, wie etwa der ENP-Aktionspläne, für eine umfassende und systematische Konsultation des Parlaments Sorge tragen werden; fordert ferner, dass dem ...[+++]

64. herbevestigt zijn toezegging om het recht op parlementair toezicht te blijven uitoefenen bij de uitvoering van het ENB, onder andere door regelmatig te debatteren met de Commissie over de toepassing van het ENPI; is ingenomen met de uitgebreide raadpleging door de Commissie en de EDEO over de herziening van het ENB, en hoopt dat de Commissie en de EDEO er ook op zullen toezien dat het Parlement volledig en stelselmatig wordt geraadpleegd bij de voorbereiding van de relevante documenten, zoals de ENB-actieplannen; dringt er voorts op aan dat het Parlement toegang wordt verleend tot de onderhandelingsmandaten voor alle internationale ...[+++]


62. bekräftigt seine Zusage, das Recht der parlamentarischen Kontrolle bei der Umsetzung der ENP auch weiterhin wahrzunehmen, und zwar auch im Wege regelmäßiger Aussprachen mit der Kommission über die Anwendung des ENPI; begrüßt die umfassenden Konsultationen durch Kommission und EAD zur Überprüfung der ENP und hofft, dass die Kommission und der EAD auch bei der Vorbereitung einschlägiger Dokumente, wie etwa der ENP-Aktionspläne, für eine umfassende und systematische Konsultation des Parlaments Sorge tragen werden; fordert ferner, dass dem ...[+++]

62. herbevestigt zijn toezegging om het recht op parlementair toezicht te blijven uitoefenen bij de uitvoering van het ENB, onder andere door regelmatig te debatteren met de Commissie over de toepassing van het ENPI; is ingenomen met de uitgebreide raadpleging door de Commissie en de EDEO over de herziening van het ENB, en hoopt dat de Commissie en de EDEO er ook op zullen toezien dat het Parlement volledig en stelselmatig wordt geraadpleegd bij de voorbereiding van de relevante documenten, zoals de ENB-actieplannen; dringt er voorts op aan dat het Parlement toegang wordt verleend tot de onderhandelingsmandaten voor alle internationale ...[+++]


Der Rat bekräftigt ferner seine Zusage, durch eine weitere Verstärkung seiner Unterstützung für die Zivilgesellschaft und die Demokratisierung mit der belarussischen Gesellschaft in Verbindung zu treten; er wird die Kontakte zwischen den Menschen intensivieren und erleichtern und den Zugang zu unabhängigen Informationsquellen verbessern.

De Raad heeft tevens opnieuw toegezegd om met de Belarussische samenleving samen te werken door zijn steun voor de civiele samenleving en de democratisering verder te versterken, alsmede door persoonlijke contacten en de toegang tot onafhankelijke informatiebronnen te vergemakkelijken en te intensiveren.


Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statistikanforderungen, die voraussichtlich ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informatieverstrekkers, alsmede om vóór het einde van het p ...[+++]


Der Rat begrüßt ferner die Zusage des Sicherheitsrates und der Besatzungsmächte, zum Wiederaufbau Iraks beizutragen und dem irakischen Volk auf dem Weg zur Bildung einer international anerkannten, repräsentativen Regierung behilflich zu sein.

De Raad verwelkomt tevens de toezegging van de Veiligheidsraad en de bezettende machten van hulp bij de wederopbouw van Irak en van bijstand aan het Iraakse volk bij de totstandbrenging van een internationaal erkende, representatieve regering.


stellt der Rat fest, dass politischer Pluralismus von großer Bedeutung ist, und fordert die politischen Parteien in der EU daher auf, ihre Verbindungen zu den ihnen nahe stehenden Parteien in Belarus zu stärken; ferner begrüßt er die Wahl eines gemeinsamen Kandidaten der Opposition; bekräftigt der Rat seine Bereitschaft, die Unterstützung der belarussischen Zivilgesellschaft über verschiedene Kanäle fortzusetzen, und begrüßt die erheblichen Mittelzuweisungen der Kommission zur Unterstützung der unabhängigen Medien in Belarus ...[+++]

wijst de Raad op het belang van politiek pluralisme en moedigt hij de politieke partijen in de EU aan de banden met hun tegenhangers in Belarus aan te halen, en juicht hij het toe dat de oppositiepartijen één gemeenschappelijke kandidaat naar voren schuiven; bevestigt de Raad bereid te zijn het maatschappelijk middenveld in Belarus via een waaier van kanalen te blijven steunen, en juicht hij het toe dat de Commissie een significant bedrag heeft uitgetrokken voor de ondersteuning van de onafhankelijke media in Belarus en voornemens is om Belarus als prioritair land aan te merken ...[+++]


9. begrüßt die Einführung von Erklärungen nach Generaldirektionen durch die Kommission, wiederholt aber seine Forderung, über deren jährliche Fehlerquoten unterrichtet zu werden; hält ferner die Zusage der Kommission, "die Zuverlässigkeitserklärung (DAS) so schnell wie möglich zu verbessern", für unzureichend und fordert die Kommission auf, die Fehlerquote deutlich zu senken und dafür Sorge zu tragen, dass die Zuverlässigkeitserklärung spätestens für das Haushaltsjahr 2003 positiv ausfällt;

9. is erover verheugd dat de Commissie is overgegaan tot de invoering van een systeem van attestaties per directoraat-generaal, maar herhaalt zijn verzoek om over hun jaarlijkse foutenpercentages te worden geïnformeerd; acht voorts de toezegging van de Commissie om de DAS ten spoedigste te verbeteren ontoereikend en verzoekt de Commissie het foutenpercentage drastisch te verminderen en te waarborgen dat zij uiterlijk voor het begrotingsjaar 2003 een positieve verklaring van betrouwbaarheid krijgt;


9. begrüßt die Einführung von Erklärungen nach Generaldirektionen durch die Kommission, wiederholt aber seine Forderung, über deren jährliche Fehlerquoten unterrichtet zu werden; hält ferner die Zusage der Kommission, „die Zuverlässigkeitserklärung (DAS) so schnell wie möglich zu verbessern“, für unzureichend und fordert die Kommission auf, die Fehlerquote deutlich zu senken und dafür Sorge zu tragen, dass die Zuverlässigkeitserklärung spätestens für das Haushaltsjahr 2003 positiv ausfällt;

9. is erover verheugd dat de Commissie is overgegaan tot de invoering van een systeem van attestaties per directoraat-generaal, maar herhaalt zijn verzoek om over hun jaarlijkse foutenpercentages te worden geïnformeerd; acht voorts de toezegging van de Commissie om de DAS ten spoedigste te verbeteren ontoereikend en verzoekt de Commissie het foutenpercentage drastisch te verminderen en te waarborgen dat zij uiterlijk voor het begrotingsjaar 2003 een positieve verklaring van betrouwbaarheid krijgt;


Der Rat bekräftigt ferner seine Zusage, sehr eng mit der MONUC zusammenzuarbeiten und diese bei der Erfüllung ihres Mandats, das auch die Polizeiausbildung umfasst, wirksam zu unterstützen.

Tevens herhaalt de Raad zijn toezegging om zeer nauw met MONUC samen te werken en deze organisatie doeltreffend te steunen opdat deze haar mandaat, waaronder het opleiden van de politie, kan volbrengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner seine zusage' ->

Date index: 2021-12-09
w