Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferner nachdrücklich darauf " (Duits → Nederlands) :

20. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Fachkräftemangel auch durch gezielte Bildungsmaßnahmen und Berufsausbildungsmaßnahmen und lebenslanges Lernen in den Mitgliedstaaten angegangen werden sollte, auch in den Betrieben; schlägt daher vor, die internationale Dimension des Mobilitätsprogramms für lebenslanges Lernen der EU auszuweiten; weist ferner nachdrücklich darauf hin, dass unterdurchschnittliche Leistungen und eine hohe Schulabbrecherrate bei Kindern von Wanderarbeitnehmern dadurch angegangen werden sollten, dass das Recht von Minderjährigen auf Bildung sichergestellt wird, und zwar durch Maßnahmen, die unter anderem Finanzi ...[+++]

20. onderstreept dat het gebrek aan geschoolde werknemers tegelijkertijd door middel van gericht onderwijs, gerichte beroepsopleidingen en levenslange leerprocessen in de lidstaten, ook in bedrijven, moet worden aangepakt; stelt daartoe voor de internationale dimensie van het EU-mobiliteitsprogramma voor „levenslang leren” te verbreden; benadrukt verder dat onderpresteren en hoge percentages vroegtijdige schoolverlaters onder kinderen van migrerende werknemers terug moeten worden gedrongen door de rechten van minderjarigen op scholing te garanderen met behulp van maatregelen als financiering, studiebeurzen, vervolgopleidingen en het ve ...[+++]


20. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Fachkräftemangel auch durch gezielte Bildungsmaßnahmen und Berufsausbildungsmaßnahmen und lebenslanges Lernen in den Mitgliedstaaten angegangen werden sollte, auch in den Betrieben; schlägt daher vor, die internationale Dimension des Mobilitätsprogramms für lebenslanges Lernen der EU auszuweiten; weist ferner nachdrücklich darauf hin, dass unterdurchschnittliche Leistungen und eine hohe Schulabbrecherrate bei Kindern von Wanderarbeitnehmern dadurch angegangen werden sollten, dass das Recht von Minderjährigen auf Bildung sichergestellt wird, und zwar durch Maßnahmen, die unter anderem Finanzi ...[+++]

20. onderstreept dat het gebrek aan geschoolde werknemers tegelijkertijd door middel van gericht onderwijs, gerichte beroepsopleidingen en levenslange leerprocessen in de lidstaten, ook in bedrijven, moet worden aangepakt; stelt daartoe voor de internationale dimensie van het EU-mobiliteitsprogramma voor "levenslang leren" te verbreden; benadrukt verder dat onderpresteren en hoge percentages vroegtijdige schoolverlaters onder kinderen van migrerende werknemers terug moeten worden gedrongen door de rechten van minderjarigen op scholing te garanderen met behulp van maatregelen als financiering, studiebeurzen, vervolgopleidingen en het ve ...[+++]


Der Verfasser der Stellungnahme möchte ferner nachdrücklich darauf hinweisen, dass bei bestimmten Produktkategorien – wie Arzneimittel, Spielzeug, Zubehör für den Automobilsektor, Haushaltsgeräte usw. – Fälschungen die menschliche Gesundheit bedrohen können und zu einer deutlichen Verringerung des Verbraucherschutzes führen, der eines der Hauptanliegen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz darstellt.

De rapporteur benadrukt bovendien dat namaak in bepaalde productcategorieën (zoals geneesmiddelen, speelgoed, auto-onderdelen, huishoudelijke apparaten, enz.) een bedreiging voor de volksgezondheid vormt en leidt tot een aanzienlijke afname van de consumentenbescherming, hetgeen één van de belangrijkste punten van zorg van de Commissie interne markt en consumentenbescherming is.


12. weist ferner nachdrücklich darauf hin, dass in den Supermärkten unabhängige Marken neben den Eigenmarken des Einzelhändlers angeboten werden sollten, damit die Verbraucher eine möglichst große Auswahl haben, und lehnt unfaire verkaufsfördernde Praktiken im Supermarkt ab, die Eigenmarken gegenüber unabhängigen Marken begünstigen; fordert größere Transparenz und Fairness bei der Preisgestaltung für Eigenmarken und unabhängige Marken; weist nachdrücklich darauf hin, dass es Regeln geben muss, die verhindern, dass große Einzelhändler bei der Schaffung ihrer Eigenmarken unabhängige Marken auf unlautere Weise kopieren;

12. dringt er met klem op aan dat onafhankelijke merken naast huismerken in de schappen van supermarkten staan, zodat de consument een zo ruim mogelijk keuze heeft en verwerpt oneerlijke afzetmethoden in de winkels waardoor huismerken worden bevoordeeld ten opzichte van onafhankelijke merken; dringt aan op meer doorzichtigheid en eerlijkheid in de prijsvorming voor huismerken en onafhankelijke merken; dringt aan op regels ter voorkoming van parasietachtige namaak van onafhankelijke merken door grote detailhandelaren om hun eigen merk te scheppen;


24. weist ferner nachdrücklich darauf hin, dass es notwendig ist, der Union für den Mittelmeerraum eine echte parlamentarische Dimension zu verleihen, und zwar auf der Grundlage der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer (PVEM), die als ihr legitimer parlamentarischer Ausdruck betrachtet werden muss und die – als Einrichtung mit beratender Funktion – das Recht haben sollte, Vorschläge und Bewertungen vorzulegen.

24. vestigt tevens de aandacht op de noodzaak om de Unie voor het Middellandse-Zeegebied een echte parlementaire dimensie te geven, gebaseerd op de Euromediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA), die als de legitieme parlementaire vertegenwoordiging van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied moet worden beschouwd en als overlegorgaan het recht zou moeten hebben voorstellen te doen en evaluaties uit te voeren.


weist darauf hin, dass über 90 % des Heroins in Europa aus Afghanistan stammen und dass sich die Kosten für das öffentliche Gesundheitswesen in den Ländern Europas auf Milliarden Dollar belaufen; betont, dass die Herausforderungen, die sich aufgrund der Drogenwirtschaft in Afghanistan stellen, nicht nur auf nationaler Ebene, sondern auch auf internationaler Ebene bewältigt werden müssen, indem alle Glieder der Drogenkette angegangen werden, und dass dies insbesondere die Unterstützung der Bauern zur Verringerung des Angebots sowie Drogenprävention und -behandlung zur Einschränkung der Nachfrage und die Strafverfolgung der Mittelsmänner erfordert; schlägt i ...[+++]

wijst erop dat meer dan 90 % van de heroïne in Europa afkomstig is uit Afghanistan en dat de kosten voor de volksgezondheid in de Europese landen miljarden dollars belopen; onderstreept dat de problemen in verband met de drugseconomie in Afghanistan niet alleen op nationaal, maar ook op internationaal niveau moeten worden aangepakt, in alle fasen van de drugsketen, met name door steunverlening aan de landbouwers met het oog op het beperken van het aanbod, drugspreventie en -behandeling om de vraag terug te dringen, en wetshandhaving ten aanzien van tussenpersonen; stelt meer in het bijzonder voor dat massaal wordt geïnvesteerd in de on ...[+++]


fordert den Rat nachdrücklich auf, die Leitlinien zur Todesstrafe zu aktualisieren, um alle Tätigkeiten, die auf eine uneingeschränkte Durchführung der Resolution der Generalversammlung abzielen, zu unterstützen, in der unter anderem alle Mitgliedstaaten, in denen es noch immer die Todesstrafe gibt, aufgefordert werden, internationale Standards zu respektieren, die Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht, zu bieten, insbesondere die im Anhang zur Resolution 1984/50 vom 25. Mai 1984 des Wirtschafts- und Sozialrats festgelegten Mindeststandards; weist darauf ...[+++]

verzoekt de Raad met klem de richtsnoeren inzake de doodstraf zodanig te actualiseren dat ingevolge die richtsnoeren alle activiteiten moeten worden ondersteund die strekken tot de volledige tenuitvoerlegging van de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin onder meer alle staten die nog steeds de doodstraf toepassen, worden opgeroepen internationale juridische waarborgen voor ter dood veroordeelden in acht te nemen, in het bijzonder de minimumwaarborgen in de bijlage bij resolutie 1984/50 van 25 mei 1984 van de Economische en Sociale Raad; wijst erop dat de resolutie voorziet in het verstrekken van informatie aan de secretaris-gene ...[+++]


16. WEIST ferner NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, wie wichtig es ist, dass der Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung (Clean Development Mechanism - CDM) sofort nach der COP 7 und den vom Exekutivrat erzielten Fortschritten zur Anwendung gelangt.

16. De Raad BENADRUKT tevens het belang van de vlotte start, onmiddellijk na COP 7, van het mechanisme voor schone ontwikkeling, alsook van de vorderingen die het Uitvoerend Comité voor dat mechanisme heeft gemaakt.


Er weist ferner nachdrücklich darauf hin, dass die nationalen Gesundheitssysteme gestärkt und finanzielle und andere Unterstützungsmaßnahmen im Wege dieser Systeme getroffen werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose unter der Verantwortung der Entwicklungsländer erfolgt und von diesen geleitet wird.

Voorts benadrukt hij de noodzaak om de nationale voorzieningen op het gebied van gezondheidszorg te versterken en om via die voorzieningen financiële en andere steun te verlenen, om te garanderen dat het proces van de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose zaak is van de ontwikkelingslanden zelf en door hen wordt geleid.


Die Minister wiesen ferner nachdrücklich darauf hin, daß rasch Verhandlungen über die Schaffung eines regionalen Gleichgewichts aufgenommen werden sollten, wie dies in Anhang 1B Artikel V des Allgemeinen Rahmenabkommens vorgesehen ist.

De ministers wezen er ook op dat er dringend besprekingen moeten worden geopend over het bereiken van evenwicht in de regio, in navolging van artikel V van bijlage 1 B van de Algemene Kaderovereenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner nachdrücklich darauf' ->

Date index: 2024-08-06
w