Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner müssen neue » (Allemand → Néerlandais) :

Die öffentlichen Akteure der EU müssen die Entwicklung des digitalen Reiseumfelds im Blickfeld behalten, um einheitliche Rahmenbedingungen für etablierte und neue Akteure sicherzustellen. Ferner müssen sie für die Neutralität und Transparenz der Informationen, die dem Verbraucher zur Verfügung gestellt werden, Sorge tragen.

De betrokken overheidsdiensten in de EU moeten de evolutie van de digitale reiswereld in het oog houden om te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden onder de huidige marktdeelnemers en nieuwkomers op de markt en te zorgen voor neutraliteit en transparantie in de informatie die de consument wordt geboden.


Geklärt werden muß ferner die Unterscheidung zwischen "erfahrenen" Anlegern und "Kleinanlegern" in der ISD. Neue Entstehungsmöglichkeiten für Systemrisiken, die sich durch elektronische Systeme für Order-Abstimmung oder Clearing und Abrechnung ergeben können, müssen aufmerksam geprüft werden.

Ook zijn duidelijke richtsnoeren nodig over het onderscheid tussen "gevorderde" beleggers en "retail"-beleggers in de RBD. Er moet aandacht worden geschonken aan nieuwe bronnen van systeemrisico, die kunnen liggen in de elektronische koppeling van orders of in de verrekenings- en afwikkelingssystemen.


Ferner müssen Forschungs- und Ausbildungsprogramme, die zum Entstehen und zur Entwicklung nachhaltiger landwirtschaftlicher Erzeugnisse mit hohem Mehrwert beitragen können, ein neues Kapitel der POSEI-Ziele bilden.

Onderzoeks- en opleidingsprogramma's die kunnen bijdragen tot het invoeren en ontwikkelen van duurzame teelten met een hoge toegevoegde waarde, moeten dus een nieuw onderdeel van de POSEI-doelstellingen vormen.


Ferner müssen die verwendeten Kriterien gewährleisten, dass die wirklichen Verantwortlichen für Fälschungen ausgemacht werden und kein Spielraum für neue Initiativen von Fälschern besteht.

Bovendien moeten de gehanteerde criteria ervoor zorgen dat de werkelijke motivaties voor vervalsing worden aangewezen en dat vervalsers geen ruimte wordt gelaten om nieuwe initiatieven te ontwikkelen.


Deshalb wurden für Interreg typische Initiativen im Rahmen von Ziel III in allen Bereichen der Kohäsionspolitik verankert. Ferner müssen neue rechtliche und organisatorische Möglichkeiten für Kooperationspartner geschaffen werden.

Daarom zijn er aan de ene kant typische Interreg-initiatieven opgenomen in de hoofdstroom van het cohesiebeleid in het kader van doelstelling 3, en aan de andere kant ontstond er de behoefte om voor samenwerkende partners nieuwe rechts- en organisatiemiddelen te scheppen.


Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statisti ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informat ...[+++]


Ferner wird hervorgehoben, dass wir die Instrumente der EU-Handelspolitik an die neuen Herausforderungen anpassen, neue Partnerschaften aufbauen und dafür sorgen müssen, dass Europa offen bleibt für die Welt und die Märkte der Welt offen bleiben für Europa.

Er wordt op gewezen dat de hulpmiddelen van de EU-handelspolitiek aan nieuwe uitdagingen moeten worden aangepast, dat nieuwe partners moeten worden gewonnen en dat wij ervoor moeten zorgen dat Europa voor de wereld open blijft en dat andere markten voor ons worden geopend.


3. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in ihren Lokalen Aktionsplänen für Beschäftigung der Gleichstellung der Geschlechter ein eigenes Kapitel widmen müssen, das den Erfahrungsaustausch sowie die Sensibilisierung von Unternehmen fördert; ferner müssen die Unternehmen angehalten werden Maßnahmen zu treffen, die die Unterrepräsentanz von Frauen auf allen Ebenen beseitigen und ein größeres Angebot von Arbeitsplätzen für Frauen schaffen; die Gründung und Leitung von Unternehmen durch Frauen ist zu fördern; außerdem sind Fraue ...[+++]

3. de lokale autoriteiten moeten in hun lokale actieplannen voor werkgelegenheid een speciaal hoofdstuk opnemen over de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, voorzien van maatregelen om de uitwisseling van ervaringen te bevorderen, ondernemingen bewuster te maken en hen aan te sporen tot maatregelen om de ondervertegenwoordiging van vrouwen op alle niveaus op te heffen en die ertoe leiden dat er meer banen worden aangeboden aan vrouwen, vrouwen aan te sporen bedrijven op te zetten en te leiden, voorlichting te verschaffen aan vrouwen die de arbeidsmarkt gaan betreden of weer betreden over nieuwe ...[+++]


10. HEBT HERVOR, daß die neue Strategie der Gemeinschaft für die öffentliche Gesundheit auf den Maßnahmen aufbauen muß, die in den bestehenden Programmen bereits für bestimmte gesundheitsrelevante Faktoren vorgesehen sind, insbesondere bezüglich Rauchen, Ernährung und Alkohol; er hebt ferner hervor, daß es wichtig ist, die Kontinuität mit bestehenden Maßnahmen sicherzustellen, daß hier aber auch weitere Schritte unternommen werden müssen, die konsequent auf ...[+++]

10. BENADRUKT het belang van een nieuwe communautaire volksgezondheidsstrategie die voortbouwt op de activiteiten met betrekking tot specifieke factoren uit de bestaande programma's, vooral in verband met tabak, voeding en alcohol; onderstreept dat er niet alleen gezorgd moet worden voor continuïteit met de huidige maatregelen, maar dat het werk met betrekking tot die thema's volledig coherent en systematisch voortgezet moet worden;


Ferner schreibt der neue Text vor, dass die zuständigen Behörden unabhängig sein müssen von den Parteien, die von den Maßnahmen unmittelbar betroffen sind.

Voorts eist de nieuwe tekst dat de instanties die beslissen over exploitatiebeperkingen onafhankelijk zijn van de partijen die direct geraakt worden door de maatregel.


w