Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner könnte darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner könnte darauf zurückgegriffen werden, um Anteilsinhaber oder Gläubiger zu entschädigen, sofern und soweit ihre Verluste im Rahmen des Bail-in die Verluste überschreiten, die sie im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens erlitten hätten, gemäß dem Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern".

Zij zouden ook kunnen worden aangesproken om aandeelhouders of crediteuren te vergoeden indien en voor zover hun verliezen met een bail-in groter zijn dan de verliezen die zij onder de normale insolventieprocedures zouden hebben geleden, overeenkomstig het beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn.


Ferner weist es darauf hin, dass die EUA möglicherweise eine andere, umfassendere Rolle übernehmen könnte.

Het programma verwijst tevens naar een mogelijke andere, bredere rol voor het EMA.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umste ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


Der Gerichtshof weist ferner darauf hin, dass das Strafrecht zwar grundsätzlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt und dass die „Rückführungsrichtlinie“ ihnen die Möglichkeit lässt, Maßnahmen auch strafrechtlicher Art zu treffen, wenn mit Zwangsmaßnahmen die Abschiebung nicht erreicht werden konnte; sie müssen ihre Rechtsvorschriften aber in jedem Fall so ausgestalten, dass die Wahrung des Unionsrechts gewährleistet ist.

Ook herinnert het Hof eraan dat hoewel het strafrecht en het strafprocesrecht in beginsel tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren en de „terugkeerrichtlijn” hen de mogelijkheid laat om maatregelen, zelfs van strafrechtelijke aard, te treffen, de lidstaten, in het geval waarin dwangmaatregelen niet hebben geleid tot verwijdering, in elk geval gehouden zijn om hun wetgeving zodanig in te richten dat de eerbiediging van het Unierecht wordt gewaarborgd.


Ferner wurde darauf hingewiesen, dass dieses Ziel durch Förderung von Forschung und Technologietransfer erreicht werden könnte.

Het stimuleren van onderzoek en technologieoverdracht werd genoemd als een middel om deze doelstelling te verwezenlijken.


Ferner verwies er darauf, dass ihm der elektrische Rasenmäher Intratuin des Typs 07426 nicht bekannt ist, und er konnte nicht bestätigen, dass sich die Bezeichnungen YT5124AB und 07426 auf dasselbe Produkt beziehen.

Voorts stelde hij geen kennis te hebben van de elektrische grasmaaier van het type Intratuin 07426 en kon niet bevestigen of de twee referenties YT5124AB en 07426 betrekking hadden op hetzelfde product.


Ferner weist es darauf hin, dass die EUA möglicherweise eine andere, umfassendere Rolle übernehmen könnte.

Het programma verwijst tevens naar een mogelijke andere, bredere rol voor het EMA.


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Ausarbeitung eines Vorschlags der Kommission zur Verringerung der Emissionen von fluorierten Gasen mit Treibhauseffekt; ferner nahm er die Bedenken der britischen Delegation zur Kenntnis, die sich darauf beziehen, dass dieser Vorschlag die Form einer Änderung der Richtlinie 2037/2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, annehmen könnte, was dazu führen würde, dass zwei internationa ...[+++]

De Raad nam nota van de stand van zaken m.b.t. een voorstel dat bij de Commissie in voorbereiding is over de verlaging van de emissie van fluorgassen met broeikaseffect, en van de zorgpunten van de Britse delegatie mocht dit voorstel de vorm aannemen van een wijziging van Verordening nr. 2037/2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen, hetgeen ertoe zou leiden dat twee internationale verdragen op grond van slechts één rechtsbesluit in werking zouden treden.


Der Vorschlag, der darauf ausgerichtet ist, dass die Verjährungsfrist nicht mehr läuft, sobald die Untersuchung abgeschlossen ist und die Rechtssache rechtlich ordnungsgemäss an das erkennende Gericht weitergeleitet wird, könnte dieses Problem beheben » (ebenda, S. 6); ferner wurde angeführt, dass die Reform der Regeln über die Verjährung noch notwendiger geworden ist seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 12. März 1998 zur Verbe ...[+++]

Het voorstel dat de verjaringstermijn niet meer verder zou lopen op het ogenblik dat het onderzoek afgesloten is en de zaak op rechtsgeldige wijze naar het vonnisgerecht wordt verwezen, zou dit euvel kunnen verhelpen » (ibid., p. 6); hij heeft ook opgemerkt dat een hervorming van de regels inzake verjaring des te noodzakelijker is sedert de inwerkingtreding van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek : « Het aantal procedures die tijdens het vooronderzoek kunnen worden gevoerd is dermate toegenomen dat vooral in complexe zaken het risico ...[+++]


eine positive Atmosphäre für den Dialog schaffen und das wachsende Interesse an Migration und Entwicklung konsolidieren, wobei im Mittelpunkt die Frage stehen sollte, wie eine gegenseitige Hilfe aussehen könnte; dafür sorgen, dass die Ministerebene einbezogen wird, und bestimmte Länder ermutigen, bewährte Praktiken auszutauschen und die Stärken ihrer Strategien herauszustellen; darauf hinarbeiten, dass ein grundlegender Konsens darüber hergestellt wird, dass die Migrationspolitik Ergebnisse zeitigen kann, von denen alle profitieren: ...[+++]

een positieve sfeer voor de dialoog scheppen en de toenemende belangstelling voor migratie en ontwikkeling consolideren door de aandacht toe te spitsen op manieren om elkaar te helpen; zorgen voor deelname op ministerieel niveau en een aantal landen aanmoedigen om beste praktijken uit te wisselen en sterke punten van hun beleid onder de aandacht te brengen; streven naar de fundamentele consensus dat het migratiebeleid mogelijke win-winsituaties kan bieden voor de landen van herkomst, de gastlanden en de migranten, en een aanvang maken met het afbakenen van gebieden voor samenwerking (economische migratie, beheer van migratiestromen, do ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner könnte darauf' ->

Date index: 2025-02-26
w