Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung
Angebracht
Die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Für angebracht halten
Länder des Fernen Ostens
Ostasien
Sekundaer-Radargeraet
über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

Traduction de «ferner angebracht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


das auf Baken zu deren Identifizierung angebracht is Rueckstrahlvorrichtung | die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet

zender-ontvanger op antwoordbaken


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei




an dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung

aan het voertuig aangebrachte voorzieningen




über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

supra-pubische blaassonde




Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Anschluss an die Überprüfung der Gebühren und Entgelte gemäß Artikel 22 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 340/2008 und angesichts der von Eurostat veröffentlichten durchschnittlichen jährlichen Inflationsrate von 3,1 % für April 2012 ist es ferner angebracht, die Standardgebühren und Standardentgelte gemäß diesem Wert anzupassen.

Verder moeten na de aanpassing van de vergoedingen, overeenkomstig artikel 22, lid 1, van Verordening (EG) nr. 340/2008, gezien het toepasselijke gemiddelde inflatiepercentage op jaarbasis van 3,1 % in april 2012 dat door Eurostat is bekendgemaakt, de standaardvergoedingen aan dat percentage worden aangepast.


Ausgehend von der derzeitigen Praxis ist es ferner angebracht, für die Beteiligten die Möglichkeit zu einer gütlichen Einigung zu schaffen.

Op basis van de huidige praktijk is het ook passend de partijen de mogelijkheid te bieden om een minnelijke schikking te bereiken.


Aus Gründen der Rechtssicherheit ist es ferner angebracht, die bestehenden Bestimmungen zu den Anträgen auf vertrauliche Behandlung klarzustellen, insbesondere, dass die in der Bekanntmachung geforderten Angaben nicht für vertraulich erklärt werden können.

Omwille van de rechtszekerheid moeten tevens de bestaande bepalingen over de vertrouwelijkheidsverzoeken worden verduidelijkt, in het bijzonder dat voor de in de mededeling gevraagde gegevens geen beroep op vertrouwelijkheid kan worden gedaan.


Angesichts der Tragweite des Problems und der auf dem Spiel stehenden wirtschaftlichen Interessen ist es ferner angebracht, dass die Kontrollen von Internet-Websites der Mitgliedstaaten, über die nachgeahmte Waren verkauft werden, verbessert werden.

Gelet op de relevantie van het probleem en de economische belangen die op het spel staan, is het passend de controle van de lidstaten op websites die namaakgoederen verkopen, te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tragweite des Problems und der auf dem Spiel stehenden wirtschaftlichen Interessen ist es ferner angebracht, die Kontrollen von Internet-Websites, über die nachgeahmte Waren verkauft werden, durch die Mitgliedstaaten zu verbessern.

Gezien de omvang van het probleem en de economische belangen die op het spel staan, is het ook wenselijk dat de lidstaten strengere controle uitoefenen op internetsites die namaakgoederen verkopen.


(14) Tritt ein Mitgliedstaat als Schiedsbeklagter auf, so ist es ferner angebracht, dass er die Kommission über die Entwicklungen in der Streitsache auf dem Laufenden hält und dass die Kommission gegebenenfalls die Möglichkeit hat, den als Schiedsbeklagten auftretenden Mitgliedstaat aufzufordern, in Fragen, die Auswirkungen auf die übergeordneten Interessen der Union haben, eine bestimmte Position zu vertreten.

(14) Wanneer een lidstaat als verweerder optreedt, is het gepast dat hij de Commissie op de hoogte houdt van ontwikkelingen in de zaak en dat de Commissie, in voorkomend geval, de lidstaat die als verweerder optreedt, kan verzoeken een specifiek standpunt in te nemen in aangelegenheden die van invloed zijn op de hogere belangen van de Unie .


Da die neuen Regeln für Dumping und Subventionen unterschiedlicher Natur sind, ist es ferner angebracht, getrennte Regelungen der Gemeinschaft für diese beiden Bereiche einzuführen.

Gezien de verschillen tussen de bepalingen inzake dumping en die inzake subsidiëring, is het tevens passend afzonderlijke communautaire voorschriften op deze twee gebieden vast te stellen.


(8) Es ist ferner angebracht, bestimmte spezifische Probleme je nach deren Zweck und Inhalt ║in anderen Anhängen als Anhang XI zu behandeln, damit die Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 in sich und untereinander kohärent sind.

(8) Het is ook zinvol om bepaalde specifieke punten in andere bijlagen dan bijlage XI te behandelen, afhankelijk van doel en inhoud daarvan, ║om te verzekeren dat de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 883/2004 zowel intern als onderling coherent zijn .


In diesem Zusammenhang ist es zum Zwecke der Rechtssicherheit angebracht klarzustellen, dass die Organisatoren einer Bürgerinitiative und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Sinne der Richtlinie 95/46/EG die für die Verarbeitung der Daten Verantwortlichen sind; ferner sollte die Höchstdauer für die Aufbewahrung personenbezogener Daten, die zum Zwecke einer Bürgerinitiative gesammelt werden, spezifiziert werden.

Hierbij dient, ten behoeve van juridische zekerheid, te worden verduidelijkt dat de organisatoren van een burgerinitiatief en de bevoegde instanties van de lidstaten optreden als voor de verwerking verantwoordelijken in de zin van Richtlijn 95/46/EG; tevens dient te worden bepaald hoe lang de persoonsgegevens die voor het burgerinitiatief zijn verzameld, maximaal mogen worden bewaard.


Es dürfte ferner angebracht sein, diese Verfahren allen Nutzern von Postdienstleistungen auch außerhalb des Universaldienstes zur Verfügung zu stellen.

Voorts is het wellicht dienstig dat deze procedures openstaan voor de gebruikers van alle postdiensten, of dit universele diensten zijn of niet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner angebracht' ->

Date index: 2022-07-31
w