Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achsensymmetrisches Feld
Aufgeweitetes Feld
Axialsymmetrisches Feld
EM-Feld
Effektive wasserhaltende Fähigkeit
Elektromagnetische Interferenz
Elektromagnetische Schadwirkung
Elektromagnetische Strahlung
Elektromagnetische Verschmutzung
Elektromagnetisches Feld
Feld
Feld-Belastbarkeit
Feldkapazität
Feuchteaufnahmevermögen des Bodens
Feuchtekapazität des Bodens
Kapillare Feld-Aufnahmefähigkeit
Normale Feld- Aufnahmefähigkeit
Normale Feuchtigkeitsaufnahmefähigkeit
Schadwirkung elektromagnetischer Strahlung
Wasserkapazität

Traduction de «feld anzukreuzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effektive wasserhaltende Fähigkeit | Feld-Belastbarkeit | Feldkapazität | Feuchteaufnahmevermögen des Bodens | Feuchtekapazität des Bodens | kapillare Feld-Aufnahmefähigkeit | normale Feld- Aufnahmefähigkeit | normale Feuchtigkeitsaufnahmefähigkeit | Wasserkapazität

retentievermogen | veldcapaciteit


elektromagnetisches Feld | EM-Feld

elektromagnetisch veld | EM-veld


achsensymmetrisches Feld | axialsymmetrisches Feld

axiaal symmetrisch veld








elektromagnetische Schadwirkung [ elektromagnetische Interferenz | elektromagnetisches Feld | elektromagnetische Strahlung | elektromagnetische Verschmutzung | Schadwirkung elektromagnetischer Strahlung ]

elektromagnetische schadelijke invloed [ elektromagnetische interferentie | elektromagnetische straling | elektromagnetische vervuiling | elektromagnetisch veld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn zu dem Zeitpunkt der Übermittlung der Bescheinigung ein Rechtsbehelf eingelegt war, so ist dieses Feld anzukreuzen .

Gelieve dit vakje aan te kruisen indien op het tijdstip van toezending van dit certificaat een rechtsmiddel is ingesteld tegen de beslissing inzake toezichtmaatregelen .


Für alle Instandhaltungsarbeiten, die von nach Abschnitt A Unterabschnitt F von Anhang I (Teil-M) der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 genehmigten Instandhaltungsbetrieben ausgeführt worden sind, ist das Kästchen ‚Andere, in Feld 12 aufgeführte Vorschrift‘ anzukreuzen und die Freigabeerklärung in Feld 12 abzugeben.

Voor alle onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd door in overeenstemming met sectie A, subdeel F van bijlage I (Deel M) bij Verordening (EG) nr. 2042/2003 erkende onderhoudsorganisaties moet het vak „ander voorschrift vermeld in vak 12” worden aangekruist en moet de verklaring met betrekking tot het certificaat van geschiktheid voor gebruik in vak 12 worden vermeld.


Feld 19 Für alle Instandhaltungsarbeiten, die von nach Abschnitt A Unterabschnitt F von Anhang I (Teil M) der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 genehmigten Instandhaltungsbetrieben ausgeführt worden sind, ist das Kästchen ‚Andere, in Feld 13 aufgeführte Vorschrift‘ anzukreuzen und die Freigabeerklärung in Feld 13 abzugeben.

„Vak 19 Voor onderhoud door krachtens sectie A, subdeel F van bijlage I (deel M) bij Verordening (EG) nr. 2042/2003 erkende onderhoudsorganisaties wordt het vakje „andere verordening als gespecificeerd in vak 13” aangekruist en wordt het bewijs van vrijgave voor gebruik geleverd in vak 13.


Dieses Feld ist anzukreuzen, wenn eine Sicherheitsbescheinigung Teil A beantragt wird. In diesem Fall ist durch Ankreuzen der folgenden Kästchen zusätzlich anzugeben, um welche Art und welchen Umfang des Eisenbahnbetriebs es sich handelt.

In dit veld moet worden gespecificeerd of het ingediende aanvraagformulier betrekking heeft op een A-veiligheidscertificaat. In dat geval moet aanvullende informatie worden verstrekt (door het aanvinken van de vakjes) om het type en de omvang van de diensten van de spoorwegonderneming te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 5 - Um eine Extensivierungsprämie beziehen zu können, hat der Erzeuger auf dem durch den Ministerialerlass vom 20. Dezember 2001 zur Anwendung des Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2001 zur Einführung einer Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen vorgesehenen Formular für die Flächenerklärung das diesbezügliche Feld anzukreuzen».

« Art. 5. Om het extensiveringsbedrag te bekomen dient de producent op het formulier voor de oppervlakte-aangifte bepaald bij het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, het daartoe voorziene vakje aan te kruisen».


Bei Angabe des Bestimmungslands ist im Feld "verbindlich:" "nein" anzukreuzen. Außerdem ist im Ausfuhrlizenzantrag und in der Lizenz in Feld 20 folgende Angabe zu machen: "Gebiet [X] verbindlich".

Bovendien moet in de aanvraag om een uitvoercertificaat en het uitvoercertificaat in vak 20 de vermelding: "Zone X verplicht" worden aangebracht.


Bei Angabe des Bestimmungsgebiets ist im Feld: „verbindlich:“„ja“ anzukreuzen.

Wanneer de zone van bestemming wordt vermeld, moet het vak „Verplicht: ja” worden aangekruist.


Bei Angabe des Bestimmungslands ist im Feld „verbindlich:“„neinanzukreuzen.

Wanneer het land van bestemming wordt vermeld, moet het vak „Verplicht: neen” worden aangekruist.


Bei Angabe des Bestimmungslands ist im Feld "verbindlich:" "nein" anzukreuzen. Außerdem ist im Ausfuhrlizenzantrag und in der Lizenz in Feld 20 folgende Angabe zu machen: "Gebiet [X] verbindlich".

Bovendien moet in de aanvraag om een uitvoercertificaat en het uitvoercertificaat in vak 20 de vermelding: "Zone X verplicht" worden aangebracht.


- in Feld 104 ist das Feld "Andere (genaue Angaben)" anzukreuzen und dahinter in Großbuchstaben einer der nachstehenden Vermerke einzutragen:

- in vak 104, na het vak "Andere (nauwkeurige vermelding)" te hebben aangekruist, een van de volgende aantekeningen in hoofdletters:


w