Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Menschenwürde
Menschliche Würde
RECHTSINSTRUMENT
Würde des Menschen

Traduction de «feira wurde beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Sinne eines soliden Finanzgebarens wurde daher beschlossen, die erste Abschlagszahlung auf die Hälfte des möglichen Hoechstbetrags zu begrenzen. Um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass nur für einige Maßnahmen in den jeweiligen Programmen die Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe ergangen war, wurde beschlossen, für 2002 (wie schon in 2001) den ,möglichen Hoechstbetrag" nur für diese Maßnahmen zu berechnen, dabei jedoch die in der Finanztabelle der einzelnen Programme angegebene Marge für die einzelnen M ...[+++]

Teneinde rekening te houden met het feit dat het besluit houdende overdracht van het beheer slechts aan een aantal van de maatregelen uit elk programma ten goede was gekomen, werd besloten om, voor 2002 zoals voor 2001, slechts voor deze maatregelen het "maximaal mogelijke bedrag" te berekenen, waarbij evenwel rekening werd gehouden met een marge voor elke individuele maatregel (10% van de totale toewijzing voor 2000-2006) zoals voorzien in de financiële tabel van de programma's.


Nach längerer Erörterung und nachdem die Bediensteten der Kommission und des OFT die Vertreter der Klägerinnen auf die Folgen einer Behinderung der Untersuchungsmaßnahmen hingewiesen hatten, wurde beschlossen, dass der für die Nachprüfung Verantwortliche die betreffenden Unterlagen im Beisein eines Vertreters der Klägerinnen summarisch prüfen solle.

Na een lange discussie, en nadat de ambtenaren van de Commissie en het OFT verzoeksters’ vertegenwoordigers hadden herinnerd aan de consequenties van verzet tegen verificatiewerkzaamheden, werd besloten dat het hoofd van het verificatieteam de stukken vluchtig zou doorzien, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van verzoeksters.


Nach längerer Erörterung und nachdem die Bediensteten der Kommission und des OFT die Vertreter der Klägerinnen auf die Folgen einer Behinderung der Untersuchungsmaßnahmen hingewiesen hatten, wurde beschlossen, dass der für die Nachprüfung Verantwortliche die betreffenden Unterlagen im Beisein eines Vertreters der Klägerinnen summarisch prüfen solle.

Na een lange discussie, en nadat de ambtenaren van de Commissie en het OFT verzoeksters’ vertegenwoordigers hadden herinnerd aan de consequenties van verzet tegen verificatiewerkzaamheden, werd besloten dat het hoofd van het verificatieteam de stukken vluchtig zou doorzien, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van verzoeksters.


Bei der GAP-Reform von 2003 wurde beschlossen, die Milchquoten bis April 2015 auslaufen zu lassen.

Bij de hervorming van het GLB van 2003 is besloten de melkquota geleidelijk af te schaffen tegen 1 april 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zwei Fällen wurde beschlossen, Klage beim Europäischen Gerichtshof einzureichen: eine Klage wurde zurückgezogen; in dem anderen Fall erging ein Urteil[4].

Het besluit om de zaak voor het Europese Hof van Justitie te brengen werd voor twee lidstaten genomen: één zaak werd ingetrokken en in één zaak werd er uitspraak gedaan[4].


(7) In dem Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen vom 25. Februar 1991, das sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für andere Staaten gilt, werden die Vertragsparteien des Übereinkommens aufgefordert, dessen Grundsätze auch auf Pläne und Programme anzuwenden. Bei dem zweiten Treffen der Vertragsparteien in Sofia am 26. und 27. Februar 2001 wurde beschlossen, ein rechtlich bindendes Protokoll über die strategische Umweltprüfung auszuarbeiten, das die bestehenden Vorschriften über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen ergänz ...[+++]

(7) Het VN/ECE-Verdrag inzake milieueffectbeoordeling in grensoverschrijdend verband van 25 februari 1991, dat zowel op de lidstaten als op andere staten van toepassing is, moedigt de verdragsluitende partijen aan de beginselen ervan eveneens op plannen en programma's toe te passen. Tijdens de tweede, op 26-27 februari 2001 te Sofia gehouden bijeenkomst, besloten de verdragsluitende partijen een bindend protocol betreffende strategische milieubeoordeling voor te bereiden als aanvulling op de bestaande bepalingen inzake milieueffectbeo ...[+++]


Infolge des Beitritts von Spanien und Portugal wurde beschlossen, den Drittländern im Mittelmeerraum bis spätestens 1996 Zollfreiheit für den Großteil ihrer Agrarausfuhren zu gewähren.

Na de toetreding van Spanje en Portugal is besloten vrijstelling van douanerechten toe te kennen voor het merendeel van de landbouwuitvoer van de derde mediterrane landen tot uiterlijk 1996.


Ferner wurde beschlossen, die Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Zoll für einen Zeitraum von vier Monaten wegen der Besonderheiten dieses Falls endgültig zu vereinnahmen.

Tot slot werd besloten de bedragen die in de vorm van een voorlopig recht gedurende een periode van vier maanden als waarborg werden gesteld, definitief te innen gezien de specifieke aspecten van dit geval.


Dem Antrag der Regierung von Kasachstan entsprechend wurde beschlossen, dem kasachischen staatlichen Komitee für Staatseigentum für ein Jahr vier Vollzeitexperten zur Verfügung zu stellen.

Op verzoek van de Kazachse regering zijn vier deskundigen voor een periode van een jaar full-time ter beschikking gesteld van het Kazachse Staatscomité voor Staatseigendom.


Nach einer Abschätzung der Dumping- und Schadensfeststellung, der Schadensursache und des Interesses der Gemeinschaft und unter Berücksichtigung der Erfahrungen mit den Verpflichtungen der japanischen Hersteller sowie des Halbleiterabkommens US-Japan vom Juni 1991 wurde beschlossen, diese Verpflichtungen anzunehmen.

Op grond van de evaluatie van de bevindingen in verband met dumping, schade, causaliteit en EG-belang, de ervaring met de Japanse verbintenissen en de deregulerende aard van de tussen de VS en Japan in juni 1991 gesloten overeenkomst over halfgeleiders die werd besloten deze verbintenissen aan te nemen.




D'autres ont cherché : da diese     menschenwürde     rechtsinstrument     würde des menschen     menschliche würde     feira wurde beschlossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feira wurde beschlossen' ->

Date index: 2025-08-06
w