Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten

Vertaling van "feindseligkeiten einzustellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Weigerung,eine schwangere Frau einzustellen

weigering tot aanstelling van een zwangere vrouw


Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten

Verdrag nopens de opening der vijandelijkheden


Abkommen über die Behandlung der feindlichen Kauffahrteischiffe beim Ausbruch von Feindseligkeiten

Verdrag nopens de rechtstoestand der vijandelijke handelsvaartuigen bij de aanvang der vijandelijkheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. betont, dass die einzige tragfähige Lösung dieser Krise darin besteht, die Differenzen zwischen den Konfliktparteien friedlich auszuräumen und den Interessen des Landes und seiner Menschen oberste Priorität einzuräumen; fordert beide Konfliktparteien auf, die Feindseligkeiten einzustellen und sich ernsthaft an Friedensverhandlungen zu beteiligen, damit das Ausmaß der humanitären Katastrophe begrenzt wird; fordert beide Seiten insbesondere auf, Hilfsorganisationen ungehinderten Zugang zu gewähren und für die Teilhabe der Zivilgesellschaft am Friedensprozess zu sorgen;

2. benadrukt dat de enige duurzame oplossing van deze crisis bestaat in het op een vredevolle manier oplossen van de geschillen tussen de partijen die bij het conflict betrokken zijn en het vooropstellen van de belangen van het land en de mensen; roept beide betrokken partijen op de vijandelijkheden te staken en zich op een ernstige manier in te zetten voor vredesonderhandeling, om de omvang van de humanitaire ramp in te kunnen perken; dringt er bij beide zijden met name op aan ongehinderde toegang voor humanitaire hulp toe te laten en te zorgen voor de deelname van het maatschappelijk middenveld aan het vredesproces;


2. fordert den Präsidenten Salva Kiir und den früheren Vizepräsidenten Riek Machar auf, die Feindseligkeiten einzustellen und ihre politischen Differenzen im Wege eines umfassenden Abkommens auf der Grundlage von ehrlichen, demokratischen und friedlichen Verhandlungen auszuräumen;

2. dringt er bij president Salva Kiir en voormalig vicepresident Riek Machar op aan hun vijandelijkheden te staken en hun politieke meningsverschillen op te lossen door middel van eerlijke, democratische en vreedzame onderhandelingen om zo te komen tot een omvattend akkoord;


1. verurteilt mit Nachdruck den erneuten Ausbruch der Gewalt im Gazastreifen und in den angrenzenden Gebieten und fordert beide Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, alle Militäraktionen zu beenden und unverzüglich einer Feuerpause zuzustimmen;

1. veroordeelt in krachtige bewoordingen de nieuwe uitbraak van geweld in en in de buurt van de Gazastrook, en roept beide partijen op alle vijandelijkheden te staken, een eind te maken aan alle militaire operaties en onverwijld een staakt-het-vuren overeen te komen;


15. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten bewaffneten Angriffe in Jemen, auch den Angriff auf die Residenz des Präsidenten am 3. Juni 2011; fordert alle Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, die Menschenrechte zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen;

15. veroordeelt ten stelligste de recente gewapende aanvallen in Jemen, met inbegrip van de aanval van 3 juni 2011 op het presidentieel paleis; roept alle partijen op de vijandelijkheden te staken, de mensenrechten te eerbiedigen en zich aan een permanent staakt-het-vuren te houden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten bewaffneten Angriffe in Jemen, auch den Angriff auf die Residenz des Präsidenten am 3. Juni 2011; fordert alle Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, die Menschenrechte zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen;

15. veroordeelt ten stelligste de recente gewapende aanvallen in Jemen, met inbegrip van de aanval van 3 juni 2011 op het presidentieel paleis; roept alle partijen op de vijandelijkheden te staken, de mensenrechten te eerbiedigen en zich aan een permanent staakt-het-vuren te houden;


Die Europäische Union appelliert an die Regierung Burundis und die FNL, im Sinne unmittelbarer vertrauensbildender Maßnahmen im Interesse der burundischen Bevölkerung mit sofortiger Wirkung alle Feindseligkeiten einzustellen und so rasch wie möglich ein Waffenstillstandsabkommen zu schließen.

Burundi en de FNL op aan, zo spoedig mogelijk een staakt-het-vuren-overeenkomst te sluiten, als onmiddellijke vertrouwenwekkende maatregelen in het belang van het Burundese volk.


Die Europäische Union fordert insbesondere die Gruppen Rassemblement Congolais pour la Démocratie (RCD) und Mouvement pour la Libération du Congo (MLC) auf, unverzüglich alle Feindseligkeiten einzustellen und die Waffenstillstands-Vereinbarung zu unterzeichnen.

De Europese Unie roept met name het Rassemblement Congolais pour la Démocratie (RCD) en de Mouvement pour la Libération du Congo (MLC) op onmiddellijk alle vijandelijkheden te staken en de staakt-het-vuren-overeenkomst te ondertekenen.


Die Union bekräftigt ihre Überzeugung, daß eine gerechte und dauerhafte Lösung für die Konflikte im ehemaligen Jugoslawien nur auf dem Weg des Dialogs und der Verhandlung gefunden werden kann, und appelliert erneut an alle Parteien, die Feindseligkeiten einzustellen, der Zivilbevölkerung Leiden zu ersparen und die Friedensverhandlungen auf der Grundlage des Z-4-Plans wiederaufzunehmen.

De Unie houdt vast aan haar overtuiging dat alleen langs de weg van dialoog en onder-handelingen een billijke en duurzame oplossing voor de conflicten in voormalig Joegoslavië kan worden bereikt, en richt nogmaals een oproep tot alle partijen om de vijandelijkheden te staken, de burgerbevolking niet te doen lijden en vredesbesprekingen op basis van het Z-4-plan te hervatten.


Die Europäische Union appelliert an Äthiopien und Eritrea, die Modalitäten unverzüglich zu akzeptieren, alle Feindseligkeiten einzustellen, eine Waffenstillstandsvereinbarung zu unterzeichnen und die OAU-Rahmenvereinbarung uneingeschränkt durchzuführen.

De Europese Unie dringt er bij Ethiopië en Eritrea op aan om deze bepalingen onmiddellijk te onderschrijven, een einde te maken aan alle vijandelijkheden, een staakt-het-vuren-overeenkomst te ondertekenen en de OAE-kaderovereenkomst volledig uit te voeren.


2. Die EU ruft beide Parteien in diesem tragischen, langwährenden Konflikt auf, die Feindseligkeiten einzustellen und Verhandlungen aufzunehmen, um eine friedliche Lösung des Konflikts herbeizuführen.

2. De EU roept beide partijen in dit tragische, aanslepende conflict op om de vijandelijkheden te staken en onderhandelingen aan te vatten om een vreedzame oplossing voor het conflict te vinden.




Anderen hebben gezocht naar : weigerung eine schwangere frau einzustellen     feindseligkeiten einzustellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feindseligkeiten einzustellen' ->

Date index: 2023-08-13
w