Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feindselig sind jeglicher grundlage entbehren " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass Russland seiner Linie treu bleibt, die ukrainische Regierung und den amtierenden Staatspräsidenten nicht anzuerkennen, was durch Aussagen staatlicher Vertreter Russlands und die Berichterstattung des Landes ergänzt wird, die weiterhin feindselig sind, jeglicher Grundlage entbehren und den tatsächlichen Gegebenheiten vor Ort nicht entsprechen;

D. overwegende dat Rusland vasthoudt aan zijn besluit de Oekraïense regering en waarnemend president niet te erkennen, en Russische officiële verklaringen en nieuwsverslaggeving vijandig, ongegrond en niet-waarheidsgetrouw blijven;


Bereitstellung von Überwachungs- und Kommunikationsdiensten auf der Grundlage modernster Technologien, einschließlich Weltraum- und Bodeninfrastrukturen und Sensoren, die auf Plattformen jeglicher Art montiert sind.

het verstrekken van bewakings- en communicatiediensten op basis van geavanceerde technologie, waaronder in de ruimte gestationeerde en grondinfrastructuur en sensoren die op platformen worden geplaatst.


b) Bereitstellung von Überwachungs- und Kommunikationsdiensten auf der Grundlage modernster Technologien, einschließlich Weltraum- und Bodeninfrastrukturen und Sensoren, die auf Plattformen jeglicher Art wie ferngesteuerten Flugsystemen montiert sind.

(b) het verstrekken van surveillance- en communicatiediensten op basis van geavanceerde technologie, waaronder in de ruimte gestationeerde en grondinfrastructuur en sensoren die op platformen worden geplaatst, zoals op afstand bestuurde luchtvaartuigen.


Ich hoffe, dass die Gerüchte über den Einfluss von Lobbyisten auf die harte Linie der Kommission in dieser Frage jeglicher Grundlage entbehren.

Ik hoop dat de geruchten over de invloed van lobbyisten op de onbuigzame houding van de Commissie niet op waarheid gebaseerd zijn.


7. verurteilt die sowohl von der UNO als auch von der Weltbank veröffentlichten Phantasiezahlen, die jeglicher Grundlage entbehren, was den erforderlichen bedarf an zugewanderten Arbeitskräften in Europa anbelangt (laut Weltbank bis zum Jahre 2050 79 Millionen Menschen);

7. verwerpt de uit de lucht gegrepen en op niets gebaseerde cijfers zowel van de Verenigde Naties als van de Wereldbank over de noodzakelijke aanvulling met geïmmigreerde arbeiders in Europa (79 miljoen personen van nu tot 2050 volgens de Wereldbank);


Zunächst versuchen unsere beiden Änderungsanträge, Behauptungen des Berichts in Bezug auf die Fischerei in Galicien zu korrigieren, die ungenau sind und oberflächlich formuliert wurden, jeglicher Grundlage entbehren und in Zukunft viel Schaden anrichten können.

In de eerste plaats willen onze twee amendementen enkele beweringen in het verslag corrigeren met betrekking tot de visserij in Galicië aangezien deze onjuist en slordig geformuleerd zijn hetgeen in de toekomst grote schade zou kunnen veroorzaken.


Dies bedeutet meiner Auffassung nach, dass die Europäische Kommission diesem Sektor keine Beachtung mehr schenkt, wobei sie zudem handelspolitische Argumente (WTO-Verhandlungen) geltend macht, die jeglicher Grundlage entbehren, worauf sie schon mehrfach hingewiesen wurde.

Voorzover ik het heb begrepen betekent dit dat de Commissie deze sector laat vallen door commerciële argumenten te hanteren (WTO-onderhandelingen) die volstrekt ongefundeerd zijn zoals al vele malen is gebleken.


Dienstleistungen auf der Grundlage eines aus dem mehrjährigen Finanzrahmen für die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens finanzierten Vertrags können von Sachverständigen jeglicher Staatsangehörigkeit erbracht werden; dies gilt unbeschadet der qualitativen und finanziellen Anforderungen, die in den Vergabevorschriften der Gemeinschaft festgelegt sind.

Diensten in het kader van een opdracht die gefinancierd wordt uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking uit hoofde van deze Overeenkomst mogen verleend worden door deskundigen van elke nationaliteit, onverminderd de kwalitatieve en financiële vereisten die zijn opgenomen in de communautaire regels voor overheidsopdrachten.


Somit sind die Durchführungsbestimmungen zu dieser Verordnung gleichfalls auf der Grundlage des Musters für Schaumweine zu harmonisieren, wobei darauf zu achten ist, dass jegliche Gefahr einer Verwechslung zwischen diesen anderen Begriffen und den so geregelten Begriffen ausgeschlossen wird und die Verwendung solcher Begriffe von der Verpflichtung f ...[+++]

De uitvoeringsbepalingen van die verordening moeten dus op dezelfde wijze worden geharmoniseerd op basis van het voor mousserende wijn vastgestelde model, waarbij erop moet worden toegezien dat elk gevaar voor verwarring tussen deze andere termen en die waarin bij de communautaire wetgeving is voorzien uitgesloten is en dat wordt bepaald dat deze termen slechts mogen worden gebruikt op voorwaarde dat de ondernemers in geval van twijfel de juistheid ervan kunnen aantonen.


(2)Dienstleistungen auf der Grundlage eines aus dem mehrjährigen Finanzrahmen für die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens finanzierten Vertrags können von Sachverständigen jeglicher Staatsangehörigkeit erbracht werden; dies gilt unbeschadet der qualitativen und finanziellen Anforderungen, die in den Vergabevorschriften der Gemeinschaft festgelegt sind.

Diensten in het kader van een opdracht die gefinancierd wordt uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking uit hoofde van deze Overeenkomst mogen verleend worden door deskundigen van elke nationaliteit, onverminderd de kwalitatieve en financiële vereisten die zijn opgenomen in de communautaire regels voor overheidsopdrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feindselig sind jeglicher grundlage entbehren' ->

Date index: 2022-11-02
w