Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen
Unentschuldigtes Arbeitsversäumnis
Unentschuldigtes Fehlen im Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit
Ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis
Ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst
Ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit
Willkürliches Feiern

Vertaling van "feiern darauf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern

niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid


Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient




Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Ländern mit relativ geringer Erfahrung im Bereich der Multikulturalität konzentrierten sich die Aktivitäten vorrangig darauf, eine Sensibilisierung für unterschiedliche Kulturen zu erreichen und diese Multikulturalität zu feiern.

De activiteiten in de landen met betrekkelijk weinig ervaring op het gebied van multiculturalisme streefden in de eerste plaats naar bewustmaking van en positieve aandacht voor verschillende culturen.


Herr Präsident, Herr Barroso, Frau Hohe Vertreterin für die Außen- und Sicherheitspolitik, Herr Kommissar für Entwicklung, meine Damen und Herren Abgeordneten des Europäischen Parlaments, sehr geehrte malische Abgeordnete, Mali, das in zwei Wochen den 50. Jahrestag seiner Unabhängigkeit feiern wird – ich möchte ganz nebenbei darauf hinweisen, dass die Bundesrepublik Deutschland als erstes Land Mali anerkannt hat, zwei Tage nach unserer Unabhängigkeit, um genauer zu sein, am 24. September 1960 – mein Land ist der Europäischen Union da ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van Mali, dat over twee weken zijn vijftigjarige onafhankelijkheid viert – ik wil in herinnering brengen dat de Bondsrepubliek Duitsland het eerste land is geweest dat Mali erkende, twee dagen na onze onafhankelijkheid, ofwel op 24 september 1960, om precies te zijn –, mijn land is zich bewust van de belangrijke rol die de Europese Unie bij zijn ontwikkeling heeft gespeeld.


Wir im Vereinigten Königreich sind besonders stolz darauf, Persönlichkeiten zu feiern, die zum Fortschritt im Bereich der Frauenrechte beigetragen haben: Frauen wie Emily Pankhurst, Anführerin der Britischen Suffragetten, die das Wahlrecht für Frauen durchgesetzt hat, Shirin Ebadi, Gewinnerin des Friedensnobelpreises im Jahr 1993 für ihr Engagement für Menschenrechte, insbesondere für Frauen, und Frauen wie Margaret Thatcher, die 1979 zur ersten britischen Premierministerin gewählt wurde.

In het Verenigd Koninkrijk vieren wij met grote trotsheid de figuren die ons land vooruit geholpen hebben op het gebied van de vrouwenrechten: vrouwen zoals Emily Pankhurst, leider van de Britse suffragettes, aan wie vrouwen het stemrecht te danken hebben, Shirin Ebadi, winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede in 1993 voor haar inspanningen op het gebied van de mensenrechten, met name voor vrouwen, en Margaret Thatcher, de eerste vrouwelijke Britse premier, die in 1979 werd gekozen.


In Ländern mit relativ geringer Erfahrung im Bereich der Multikulturalität konzentrierten sich die Aktivitäten vorrangig darauf, eine Sensibilisierung für unterschiedliche Kulturen zu erreichen und diese Multikulturalität zu feiern.

De activiteiten in de landen met betrekkelijk weinig ervaring op het gebied van multiculturalisme streefden in de eerste plaats naar bewustmaking van en positieve aandacht voor verschillende culturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, ich möchte das Parlament gern darauf aufmerksam machen, dass am 27. September der dreißigste Welttourismustag war, der unter dem Motto „Tourismus - Vielfalt feiern“ stattfand. Dies geschah zu einer Zeit, in der wir alle auf das schnelle Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon warteten, der den Tourismus als einen neuen Wirkungsbereich der Europäischen Union begründet.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil dit Parlement er graag op attenderen dat op 27 september de 30 Werelddag voor Toerisme is georganiseerd onder het motto “Toerisme, een viering van diversiteit”. Deze vond plaats op een moment waarop we allen hoopten op een spoedige inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarin toerisme als een nieuw actiegebied van de Europese Unie is opgenomen.


Heute werden wir erleben, wie auf prätentiöse Weise der Glaube an die Menschenrechte bekräftigt wird, während sich die EU-Elite gleichzeitig darauf vorbereitet, ihren bisher arrogantesten Schachzug zu feiern, indem sie die neu verpackte Verfassung unterzeichnet, ohne die Menschen, ihre Wünsche oder Gedanken auch nur im Geringsten zu berücksichtigen.

Vandaag zullen we op pretentieuze wijze het geloof in de mensenrechten bevestigen maar, tegelijkertijd, bereidt de elite van de EU zich voor op de viering van haar grootste daad van arrogantie ooit nu ze op het punt staat het vernieuwde verdrag te tekenen zonder zich iets aan te trekken van de burgers en wat zij willen en vinden.


Heute werden wir erleben, wie auf prätentiöse Weise der Glaube an die Menschenrechte bekräftigt wird, während sich die EU-Elite gleichzeitig darauf vorbereitet, ihren bisher arrogantesten Schachzug zu feiern, indem sie die neu verpackte Verfassung unterzeichnet, ohne die Menschen, ihre Wünsche oder Gedanken auch nur im Geringsten zu berücksichtigen.

Vandaag zullen we op pretentieuze wijze het geloof in de mensenrechten bevestigen maar, tegelijkertijd, bereidt de elite van de EU zich voor op de viering van haar grootste daad van arrogantie ooit nu ze op het punt staat het vernieuwde verdrag te tekenen zonder zich iets aan te trekken van de burgers en wat zij willen en vinden.


w