Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD
Titelblatt fehlt

Traduction de «fehlt so wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Europass-System fehlt momentan ein Instrument für die vollständige Erfassung sämtlicher Fähigkeiten und Kompetenzen, die durch nichtformales oder informelles Lernen (auch online) erworben wurden.

Binnen Europass ontbreekt momenteel een instrument waarmee alle vaardigheden en competenties kunnen worden vastgelegd die zijn verworven door niet-formeel of informeel leren (met inbegrip van onlineleren).


stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bew ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet on ...[+++]


Es fehlt eine überzeugende Erklärung, warum die Organe und Einrichtung der EU nicht in die Analyse einbezogen wurden.

Er wordt geen overtuigende verklaring gegeven waarom de EU-instellingen en – organen bij de analyse buiten beschouwing zijn gelaten.


Da ein solcher Regulierungsrahmen fehlt, wurden die einschlägigen OECD-Leitlinien, die im Hinblick auf die Ausarbeitung einer umfassenden Interessenkonfliktstrategie internationale Maßstäbe setzen, als Teil des Referenzrahmens für diese Prüfung betrachtet.

Omdat een dergelijk regelgevingskader ontbreekt, werden de richtsnoeren van de OESO, die op internationaal niveau het uitgangspunt vormen voor het ontwikkelen van een alomvattend beleid voor belangenconflicten, beschouwd als onderdeel van een referentiekader voor deze controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der ERIC-Verordnung soll eines der großen Probleme behoben werden, die im Zusammenhang mit dem Aufbau neuer europäischer Forschungsinfrastrukturen ermittelt wurden. Abgesehen von fehlenden Ressourcen und komplizierten technischen und organisatorischen Fragen zeigte sich, dass es an einem von allen Ländern anerkannten Rechtsrahmen fehlt, der sich für die Gründung multinationaler Partnerschaften eignet.

De ERIC-verordening bood een oplossing voor een van de voornaamste geconstateerde problemen bij het opzetten van nieuwe Europese onderzoeksinfrastructuren, afgezien van een tekort aan middelen en de complexiteit van de technische en organisatorische aspecten, namelijk het ontbreken van een adequaat, door alle landen aanvaard rechtskader dat het mogelijk maakt gepaste samenwerkingsverbanden met partners uit verschillende landen op te zetten.


Obwohl auf der Grundlage des Artikels 9 zwei wirksame Durchsetzungsinstrumente entwickelt wurden (Sweeps und die gemeinsamen Durchsetzungsansätze), hat die Erfahrung gezeigt, dass der bestehende Koordinierungsrahmen noch zu vage ist und es insbesondere an einem klar definierten und transparenten Koordinierungsverfahren sowie an Klarheit bezüglich der Aufgaben und Zuständigkeiten der einzelnen Akteure und der Folgen von Untätigkeit fehlt.

Hoewel er op basis van artikel 9 twee effectieve handhavingsinstrumenten zijn ontwikkeld (bezemacties en gemeenschappelijke handhavingsbenaderingen), heeft de ervaring uitgewezen dat het huidige coördinatiekader nog te vaag is, waarbij het vooral ontbreekt aan een welomschreven en transparante coördinatieprocedure, duidelijkheid met betrekking tot de respectieve rollen en verantwoordelijkheden van de spelers en de gevolgen van niet-handelen.


Die unterschiedlichsten Aktivitäten wurden durchgeführt, wobei das methodische Vorgehen nicht klar war und es an Erfahrung auf dem gewählten Gebiet fehlte.

Zij waren betrokken bij een breed scala aan activiteiten, met onduidelijke methodologieën en onvoldoende ervaring op het activiteitsgebied.


Die neuen Maßnahmen, die aufgrund dieser Verordnung durchgeführt würden, betreffen insbesondere folgendes: Erhöhung der Ernährungssicherheit, Einrichtung von Frühwarnsystemen zur Feststellung von Bedrohungen der Ernährungssicherheit (z.B. durch Dürre), Aufstellung von Lagerhaltungsprogrammen, damit es im Krisenfall in bestimmten Regionen nicht an verfügbaren Erzeugnissen fehlt; ferner ist die Möglichkeit einer direkten Unterstützung des Privatsektors vorgesehen.

De nieuwe acties die bij deze verordening zouden worden ingevoerd, hebben met name betrekking op ondersteuning van de voedselzekerheid, het opzetten van systemen voor tijdige waarschuwing om gevaarlijke situaties zoals droogte vast te stellen, het opstellen van opslagprogramma's om te voorkomen dat voor bepaalde gebieden in crisissituaties geen produkten beschikbaar zijn, alsmede mogelijke acties voor rechtstreekse steun aan de particuliere sector.


Die Shia-Araber der Sumpfgebiete Südiraks wurden durch die fortgesetzte Zerstörung ihrer Infrastruktur und durch Feindseligkeiten vertrieben und leben jetzt in provisorischen Lagern, in denen es an sanitären Anlagen, Ausbildung und Nahrungsmitteln fehlt.

De Arabieren uit de Shia-moerassen in Zuid-Irak zijn door voortdurende vernietiging van hun infrastructuur en vijandelijkheden ontheemd geraakt en wonen thans in geïmproviseerde kampementen zonder rioleringen, onderwijsvoorzieningen of voedsel.


Überholte Behauptungen Für die Programme fehlt ein Monitoring-und Evaluierungssystem: Interne und externe Monitoring- und Evaluierungssysteme wurden sowohl für Phare als auch für Tacis Ende 1993 und Anfang 1994 eingeführt.

Achterhaalde beweringen Er is geen begeleidende controle op of evaluatie van de programma's - Eind 1993 en begin 1994 werden zowel voor Phare als voor Tacis interne en externe controle- en evaluatiesystemen opgezet.




D'autres ont cherché : k nmd     titelblatt fehlt     fehlt so wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehlt so wurden' ->

Date index: 2021-04-08
w