Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruch
Abwurf der Löschmittelladung
Bescheinigung für eine Fehlgeburt
Bescheinigung für fetalen Tod
Fehlgeburt
Herbeiführen einer Fehlgeburt

Traduction de «fehlgeburt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Herbeiführen einer Fehlgeburt

opzettelijk aborteren | uitlokken van een miskraam


Abbruch | Abort,Fehlgeburt,Abtreibung Schwangerschaftsunterbrechung | Abwurf der Löschmittelladung

afbreken | een miskraam hebben,aborteren | uitgooien


Bescheinigung für eine Fehlgeburt | Bescheinigung für fetalen Tod

Verklaring van overlijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 313 - Die Artikel 320 bis 322 finden Anwendung im Falle einer Fehlgeburt.

Art. 328. De artikelen 320 tot 322 zijn van toepassing bij een miskraam.


Art. 33 - Die Artikel 26 bis 28 finden Anwendung im Falle einer Fehlgeburt.

Art. 33. De artikelen 26 tot 28 gelden bij miskraam.


Die Frau unseres Parteivorsitzenden, Kapka Siderowa, erlitt eine Fehlgeburt, weil die Schikanen ihr gegenüber so weit gingen, dass man in einem inszenierten politischen Prozess Anklage gegen sie erhob.

De vrouw van onze leider, Kapka Siderova, kreeg een miskraam doordat de pesterijen tegen haar zover gingen dat zij werd aangeklaagd in een politiek schijnproces.


« Art. 395 - Die Artikel 387 bis 389 sind nicht anwendbar im Falle einer Fehlgeburt vor dem 181. Tag der Schwangerschaft ».

« Art. 395. De artikelen 387 tot en met 389 zijn niet van toepassing bij een miskraam dat voorgevallen is vóór de éénentachtigste zwangerschapsdag».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 131 - Bei einer Fehlgeburt vor dem 181. Tag der Schwangerschaft sind Artikel 122 bis 124 nicht anwendbar.

Artikel 131. In geval van miskraam vóór de 181e dag van de zwangerschap zijn de artikelen 122 tot 124 niet van toepassing.


Wir könnten sehr lange darüber diskutieren, von welcher Art Schwangerschaftsabbruch – Fehlgeburt oder Abtreibung – die Rede ist; ich fühle mich persönlich schlichtweg nicht in der Lage, eine so formulierte Frage genau zu beantworten.

Wij zouden urenlang kunnen discussiëren over wat voor soort abortus wij het hier hebben, over therapeutische abortus, spontane zwangerschaponderbreking of ingeleide abortus. Ik kan eerlijk gezegd niet nader ingaan op een dermate specifieke vraag.


Da der Hormonhaushalt sehr empfindlich reagiert, können Expositionen, die dessen Gleichgewicht gefährden, Komplikationen und möglicherweise eine Fehlgeburt nach sich ziehen.

Het hormonale evenwicht is zeer gevoelig en blootstellingen die dat kunnen verstoren, kunnen complicaties hebben die bijvoorbeeld een miskraam kunnen veroorzaken.


Da der Hormonhaushalt sehr empfindlich reagiert, können Expositionen, die dessen Gleichgewicht gefährden, Komplikationen und möglicherweise eine Fehlgeburt nach sich ziehen.

Het hormonale evenwicht is zeer gevoelig en blootstellingen die dat kunnen verstoren, kunnen complicaties hebben die bijvoorbeeld een miskraam kunnen veroorzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehlgeburt' ->

Date index: 2025-02-15
w