Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fehler oder sogar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen

de belastingen moeten op 0,1 % nauwkeurig zijn


Ausbesserungen oder verstemmungen, durch die Fehler verdeckt werden sollen, sind unzulaessig

herstellen en dichthameren om foutieve plaatsen aan het oog te onttrekken is verboden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher zahlen die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zweimal für die Fehler, Fehler oder sogar betrügerische Handlungen, die beim Management der europäischen Fonds begangen werden.

Daarom betalen de burgers van de Europese Unie twee keer voor de vergissingen, fouten of zelfs frauduleuze handelingen die worden begaan bij het beheer van de Europese middelen.


2. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


Dies wird innovativen Projekten, bei denen naturgemäß die Gefahr besteht Fehler zu begehen oder sogar zu scheitern erheblich größer ist als bei anderweitigen Projekten, nicht gerecht.

Dit past niet bij innovatieve projecten, waarbij van nature het gevaar van fouten of volledig falen aanzienlijker groter is dan bij andere projecten.


Wir in Italien haben den Fehler gemacht, Gaddafi für „unseren Hurensohn” zu halten, wie Präsident Roosevelt es ausgedrückt hätte, während er in Wahrheit einfach einer der vielen .söhne war, die über ihre Völker herrschen und die nun sogar auf diese schießen oder andere Leute dazu bringen, auf sie zu schießen.

In Italië hebben we de fout gemaakt om Khadafi te beschouwen als “our son of a bitch”, zoals president Roosevelt zou hebben gezegd, maar uiteindelijk bleek hij gewoon een van de vele “..”. die over hun volk regeren, en tegenwoordig zelfs op hun eigen volk schieten, of laten schieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU hat es wirklich geschafft, nicht nur die meisten Vorschusslorbeeren zu verspielen, sondern entscheidende Entwicklungen zu verschlafen oder sogar in die falsche Richtung zu steuern – Fehler, die der Bürger spürt, etwa in Form steigender Arbeitslosenzahlen und massiver Euro-Preissteigerungen.

De EU is er warempel niet enkel in geslaagd om de meeste lof die ze vooraf kreeg, te verspelen, maar ook om doorslaggevende ontwikkelingen te missen en zelfs de verkeerde richting in te slaan.


– (IT) Herr Präsident! Wir würden einen schweren Fehler begehen, wenn wir die Union nur als wirtschaftliche Größe oder großes Freihandelsgebiet oder sogar eine Art Superstaat betrachten würden, der an die Stelle der Nationalstaaten tritt.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij zouden een grote fout maken als wij de Unie eenvoudigweg zouden beschouwen als een economische entiteit, als een groot vrijhandelsgebied of als een soort superstaat ter vervanging van de nationale landen.




D'autres ont cherché : fehler oder sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehler oder sogar' ->

Date index: 2025-01-09
w