Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlen einer begründeter Antwort

Traduction de «fehlen einer solchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen

de belemmeringen voor deze samenwerking uit de weg ruimen


Fehlen einer begründeter Antwort

ontbreken van met redenen omkleed antwoord


Fehlen einer gleichwertigen und gleichzeitigen Gegenleistung des Begünstigten

afwezigheid van gelijktijdige en gelijkwaardige tegenprestatie van de begunstigde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich, auch wenn davon ausgegangen würde, dass die Verteilung der Ernennungen in einen höheren Dienstgrad zwischen den in Artikel 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 vorgesehenen Sprachregelungen Bestandteil des Bereichs der Regelung des « Gebrauchs der Sprachen » im Sinne von Artikel 30 der Verfassung wäre, kann weder das Fehlen einer solchen Regelung, noch das Fehlen einer dem König erteilten Ermächtigung, eine solche Regelung anzunehmen, als unvereinbar mit dieser Verfassungsbestimmung betrachtet werden.

Bijgevolg, ook al werd de verdeling van de benoemingen in een hogere graad tussen de in artikel 1, tweede lid, van de wet van 30 juli 1938 bedoelde taalstelsels geacht tot het regelgevingsgebied van het « gebruik van de talen » in de zin van artikel 30 van de Grondwet te behoren, kan noch de ontstentenis van een dergelijke regelgeving, noch de ontstentenis van een machtiging aan de Koning om een dergelijke regelgeving aan te nemen, als onbestaanbaar met die bepaling van de Grondwet worden beschouwd.


(c) Der Begriff der Nationalität beschränkt sich nicht auf die Staatsangehörigkeit oder das Fehlen einer solchen, sondern bezeichnet insbesondere auch die Zugehörigkeit zu einer Gruppe, die durch ihre kulturelle, ethnische oder sprachliche Identität, gemeinsame geografische oder politische Herkunft oder ihre Verwandtschaft mit der Bevölkerung eines anderen Staates bestimmt wird.

(c) het begrip "nationaliteit" is niet beperkt tot staatsburgerschap of het ontbreken daarvan, maar omvat met name ook het behoren tot een groep die wordt bepaald door haar culturele, etnische of linguïstische identiteit, door een gemeenschappelijke geografische of politieke oorsprong of door verwantschap met de bevolking van een andere staat;


Das Fehlen einer solchen Strategie stellt eine eindeutige Einschränkung der Effektivität der Wahlbeobachtungsmissionen der EU dar.

Het ontbreken van een dergelijke strategie beperkt duidelijk de effectiviteit van de missies.


3. stimmt darin überein, dass die Einrichtung von Agenturen nicht mit einer globalen Betrachtung der Aufgaben der Agenturen in der EU einherging und dass es aufgrund des Fehlens einer solchen globalen Sichtweise für die Agenturen schwieriger ist, ihre Arbeit wirksam auszuführen;

3. is het ermee eens dat het vaststellen van agentschappen niet vergezeld is gegaan van een algemene visie op de rol van agentschappen in de Europese Unie en dat het ontbreken van een dergelijke algemene visie het voor agentschappen moeilijker heeft gemaakt effectief te werken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einerseits konnte nämlich vernünftigerweise davon ausgegangen werden, dass das Fehlen einer solchen Massnahme das Uberleben der betroffenen Lehranstalten bedrohen konnte - was die in B.4.3 erwähnte Zielsetzung allgemeinen Interesses darstellt -, während der Umstand, dass diese Anstalten in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten gebracht werden, für das Recht auf Unterricht eine viel grössere Beeinträchtigung darstellen könnte als Artikel 1 für die Zielsetzung, allmählich die Unentgeltlichkeit dieses Unterrichts zu gewährleisten.

Er kon immers, enerzijds, redelijkerwijs worden geoordeeld dat de ontstentenis van een dergelijke maatregel het voortbestaan van de onderwijsinstellingen waarop hij betrekking heeft, kon bedreigen - wat het doel van algemeen belang vormt waarnaar in B.4.3 wordt verwezen -, terwijl het in ernstige financiële moeilijkheden brengen van die instellingen van dien aard zou kunnen zijn dat het recht op onderwijs in grotere mate zou worden aangetast dan de mate waarin artikel 1 afbreuk doet aan de doelstelling om de kosteloosheid van dat onderwijs geleidelijk te verzekeren.


8. erkennt an, dass die Kommission in den Leitlinien für nationale Regionalbeihilfen 2007-2013 und in den Leitlinien für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen die besondere Lage von Inseln und Regionen in Randlage hervorhebt; ist allerdings der Auffassung, dass bei der Anwendung bestehender und künftiger Strategien betreffend staatliche Beihilfen mehr Flexibilität herrschen sollte, um die ständige Benachteiligung derartiger Gebiete in stärker befriedigender Weise auszugleichen, da das Fehlen einer solchen Flexibilität inakzeptable Marktverzerrungen innerhalb der Europäischen ...[+++]

8. erkent dat de Commissie speciale aandacht besteedt aan de specifieke situatie van eilanden en perifere regio's in de richtsnoeren inzake nationale regionale steunmaatregelen voor 2007-2013 en in de richtsnoeren inzake staatssteun en risicokapitaal voor kleine en middelgrote ondernemingen; is echter van mening dat, indien men een bevredigender oplossing wil voor het permanente nadeel van deze regio's, bij de tenuitvoerlegging van het bestaande en toekomstige staatssteunbeleid meer flexibiliteit moet worden betracht zonder dat deze flexibiliteit tot onaanvaardbare marktverstoringen binnen de EU leidt; vraagt de Commissie haar benaderi ...[+++]


Er überprüft die Listen und die Kandidaten, die eine neue Anmeldung von Kandidaturen vorgenommen haben, oder bringt das Fehlen einer solchen Anmeldung zu Protokoll.

Het ziet de lijsten en de kandidaten na die een nieuwe indiening van kandidatuur of akte hebben verricht of neemt akte van het eventuele uitblijven van die indiening.


Die klagenden Parteien fügen hinzu, durch das Fehlen einer solchen Studie und einer öffentlichen Befragung auf der Grundlage dieser Studie würden sie verpflichtet, alle im Hinblick auf den Bau dieser Autobahnverbindung erteilten Genehmigungen vor dem Staatsrat anzufechten, was eine zusätzliche Belastung dieses Rechtsprechungsorgans sowie einen finanziellen und « menschlichen » Nachteil zur Folge haben würde.

De verzoekende partijen voegen daaraan toe dat de ontstentenis van een dergelijk rapport en van een openbaar onderzoek op basis van dat rapport hen ertoe zal verplichten alle vergunningen die met het oog op de aanleg van die autosnelwegverbinding zullen worden afgegeven, voor de Raad van State aan te vechten, wat een overbelasting van dat rechtscollege en een financieel en « menselijk » nadeel met zich zou meebrengen.


16. billigt die Maßnahmen zugunsten einer Verbesserung der Verwaltungsnormen bei der Kommission sowie zugunsten der Entwicklung einer "Kultur des Verantwortungsbewusstseins“; das Fehlen einer solchen Kultur ist vom Ausschuss der Unabhängiger Sachverständiger heftig kritisiert worden:

16. stemt in met de maatregelen ter verbetering van de beheersnormen in de Commissie en ter stimulering van de verantwoordelijkheidsplicht, waarvan het ontbreken ernstig door het Comité van onafhankelijke deskundigen is bekritiseerd:


Der Ministerrat zieht aus der Rechtsprechung des Hofes den Schluss, dass der Gesetzgeber nicht verpflichtet gewesen sei, eine Übergangsregelung vorzusehen und dass das Fehlen einer solchen Übergangsregelung keinen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung darstelle.

Uit de rechtspraak van het Hof leidt de Ministerraad af dat de wetgever niet verplicht was om te voorzien in een overgangsregeling en dat de afwezigheid van een dergelijke overgangsregeling geen schending uitmaakt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




D'autres ont cherché : fehlen einer begründeter antwort     fehlen einer solchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehlen einer solchen' ->

Date index: 2024-05-01
w