Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fehlen detaillierter informationen » (Allemand → Néerlandais) :

8. nimmt das Fehlen detaillierter Informationen in der Mitteilung über die Gründe für die Wahl der in den Anhängen II und III gewählten vorrangigen Bereiche zur Kenntnis; fordert deshalb die Kommission auf, die Auswahl der vorrangigen Bereiche und spezifischen Rechtsvorschriften in einer gesonderten Mitteilung zu begründen, um so transparent wie möglich vorzugehen, wodurch das Vertrauen in und die Unterstützung für das Aktionsprogramm zunimmt;

8. wijst op het ontbreken van concrete informatie in de mededeling over de redenen om voor de in bijlagen II en III vermelde prioritaire maatregelen te kiezen; verzoekt de Commissie derhalve om de selectie van prioritaire gebieden en specifieke wetgeving in een afzonderlijke mededeling te motiveren, teneinde een zo hoog mogelijke mate van transparantie te bereiken, hetgeen het vertrouwen in en steun voor het actieprogramma zal doen toenemen;


Die Unzulänglichkeit, wenn nicht gar das Fehlen detaillierter statistischer Daten über den Endverbrauch der großen Sektoren, über den Verbrauch der Industrie hinaus, macht es im Allgemeinen unmöglich, die diesbezügliche Indizes der technischen Effizienz zu messen; der Unterschied zwischen dem Grad der Präzision der Informationen über den Bereich „Industrie“ und den 70 bis 80 % des übrigen Verbrauchs (Verkehr, Haushalte, Tertiärsektor), die nur sehr global vorgelegt werden, ist alarmierend.

De ontoereikendheid, zo niet de afwezigheid van gedetaillerde statistieken over het eindverbruik in de belangrijke sectoren, afgezien van het industrieel gebruik, maakt het in het algemeen onmogelijk concrete ratio's voor technische efficiëntie te meten; het verschil tussen de mate van nauwkeurigheid van de gegevens over de industriële sector en de 70 à 80% van de rest van het verbruik (vervoer, woningsector, tertiaire sector) die slechts via grote aggregaten worden gepresenteerd, is alarmerend.


Abschließend möchte ich auf die mangelnde Aufmerksamkeit hinweisen, die seitens der Europäischen Kommission der internationalen Dimension dieses Themas gewidmet wird, und zwar sowohl im Hinblick auf die Frage, ob der UNCTAD-Kodex Anwendung finden wird und wie die Mitgliedstaaten in der Lage sein sollen, das System zu ändern, als auch in Anbetracht der Tatsache, dass über den Dialog mit unseren Partnern China, Japan, Singapur und Indien, das heißt über ihre Haltung gegenüber einer möglichen Änderung des Systems detaillierte Informationen fehlen.

Tot slot wil ik nog erop wijzen dat de Europese Commissie niet voldoende aandacht besteedt aan de internationale dimensie van het probleem, met betrekking tot zowel de UNCTAD-gedragscode – waar de vraag rijst of deze code nog geldt en hoe de lidstaten van stelsel kunnen veranderen – als de afwezigheid van uitvoerige gegevens over de dialoog met onze partners China, Japan, Singapore en India wat betreft hun reacties op een mogelijke verandering van stelsel.


11. stellt zur Durchführung der Aktion 96 (effektivere Verwaltung der zu Unrecht gezahlten Mittel) des Weißbuchs "Die Reform der Kommission" (KOM(2000) 200) fest, dass detaillierte Informationen immer noch fehlen, obwohl dies ein vorrangiger Bereich im Rahmen der Haushaltskontrolle ist; bedauert die Tatsache, dass 2,245 Mrd. Euro immer noch nicht wieder eingezogen wurden; berücksichtigt (wie versprochen) die Mitteilung der Kommission vom 3. Dezember 2002 (KOM(2002) 671) und erwartet, dass die Kommission vor Ablauf des Jahres 2003 geeignete Schritte für ...[+++]

11. stelt vast dat gedetailleerde informatie met betrekking tot maatregel 96 van het Witboek over de hervorming van de Commissie (COM(2000) 200) (terugvordering van ten onrechte betaalde gelden) nog steeds ontbreekt, hoewel dit in het kader van de begrotingscontrole een prioritair terrein is; betreurt het feit dat 2,245 miljard EUR nog steeds niet is teruggevorderd; houdt rekening met de mededeling van de Commissie van 3 december 2002 (COM(2002) 671) en verwacht dat de Commissie vóór het einde van 2003 de nodige maatregelen zal nemen voor de terugvorder ...[+++]


10. stellt zur Durchführung der Aktion 96 (effektiveres Management der Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Mittel) fest, dass detaillierte Informationen immer noch fehlen, obwohl dies ein vorrangiger Bereich im Rahmen der Haushaltskontrolle ist; bedauert die Tatsache, dass 2,245 Mrd. Euro immer noch nicht wieder eingezogen wurden; berücksichtigt (wie versprochen) die Mitteilung der Kommission vom 3. Dezember 2002 und erwartet, dass die Kommission vor Ablauf dieses Jahres geeignete Schritte für die Wiedereinziehung ehemals zu Unrecht gezahlter Mittel ...[+++]

10. stelt vast dat gedetailleerde informatie met betrekking tot maatregel 96 (terugvordering van ten onrechte betaalde gelden) nog steeds ontbreekt, hoewel dit in het kader van de begrotingscontrole een prioritair terrein is; betreurt het feit dat € 2,245 miljard nog steeds niet is teruggevorderd; houdt rekening met de mededeling van de Commissie van 3 december 2002 (zoals beloofd) en verwacht dat de Commissie vóór het einde van het lopende jaar de nodige maatregelen zal nemen voor de terugvordering van oude onverschuldigd betaalde ...[+++]


Da verläßliche und detaillierte Informationen über die italienische Kontaktgruppe jedoch fehlen, wird die Kommission für die Festsetzung der Geldbußen eine Dauer des Kartells bis März/April 1996 zugrunde legen.

Aangezien echter betrouwbare en gedetailleerde inlichtingen over de Italiaanse contactgroep ontbreken, zal de Commissie bij de vaststelling van de boetes ervan uitgaan dat het kartel tot maart/april 1996 heeft geduurd.


w