Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An
Dublin-Verordnung
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «februar überdies » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966

aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Überdies hat Eurostat von Februar bis Mai 2012 eine öffentliche Konsultation durchgeführt, um Ansichten über die Eignung der IPSAS in Erfahrung zu bringen; eine Zusammenfassung der Antworten ist ebenfalls verfügbar[8].

Voorts heeft Eurostat in de periode februari-mei 2012 een openbare raadpleging gehouden om opvattingen over de geschiktheid van de IPSAS te verzamelen. Een samenvatting van de in dit verband ontvangen antwoorden is eveneens beschikbaar[8].


Uberdies obliegt es nicht dem Hof, zur Anwendung des Prinzips der zusätzlichen Zulage durch den königlichen Erlass vom 2. Februar 2007 « zur Gewährung einer Zulage zur Anerkennung des Militärdienstes für Personen, die Anspruch auf eine durch das Gesetz vom 16. Juni 1960 garantierte Pension erheben können » Stellung zu beziehen.

Voor het overige staat het niet aan het Hof zich uit te spreken over de toepassing van het beginsel van de aanvullende toelage door het koninklijk besluit van 2 februari 2007 « tot toekenning van een toelage als valorisatie van de militaire dienst aan personen die gerechtigd zijn op een pensioen gewaarborgd door de wet van 16 juni 1960 ».


Uberdies ist nicht ersichtlich, dass die Gesetzmässigkeit der vorerwähnten Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 « zur Ausführung von Artikel 42bis des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle » vor dem Urteil des Kassationshofes vom 27. Februar 2006 angefochten oder ihre Anwendung in Frage gestellt worden wäre.

Bovendien blijkt niet dat de wettigheid van de voormelde bepalingen van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 « tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 » werd betwist vóór het arrest van het Hof van Cassatie van 27 februari 2006 of dat hun toepassing in het geding werd gebracht.


Uberdies ist nicht ersichtlich, dass die Gesetzmässigkeit der vorerwähnten Bestimmungen dieses königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 vor dem Urteil des Kassationshofes vom 27. Februar 2006 angefochten oder dass ihre Anwendung in Frage gestellt worden wäre.

Bovendien blijkt niet dat de wettigheid van de voormelde bepalingen van dat koninklijk besluit van 13 januari 1983 werd betwist vóór het arrest van het Hof van Cassatie van 27 februari 2006 of dat de toepassing ervan in het geding zou zijn gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 21. Februar überdies betont, dass die Situation des Kosovo von vor 1999 nicht wiederkehren wird.

In zijn conclusies van 21 februari heeft de Raad benadrukt dat Kosovo niet moet terugkeren tot de situatie van vóór 1999.


Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 21. Februar überdies betont, dass die Situation des Kosovo von vor 1999 nicht wiederkehren wird.

In zijn conclusies van 21 februari heeft de Raad benadrukt dat Kosovo niet moet terugkeren tot de situatie van vóór 1999.


Seine Initiative schloss sich überdies « an eine Reihe rezenter gesetzgebender Erneuerungen [an], besonders an das Gesetz vom 10. Januar 1999 über die Verbrechensorganisationen und an das Gesetz vom 10. Februar 1999 bezüglich der Bestrafung der Korruption » (ebenda).

Zijn initiatief « [sloot bovendien] aan bij een aantal recente wetgevende innovaties, met name de wet van 10 januari 1999 op de criminele organisaties en de wet van 10 februari 1999 betreffende de bestraffing van corruptie » (ibid. ).


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Mit dieser Verordnung soll auf den Aktionsplan zur Wirtschafts- und Währungsunion reagiert werden, den der ECOFIN-Rat am 18. Februar 2003 gebilligt hat, um die Mängel in EU-Statistiken über das Verhalten von Familien und Unternehmen im Konjunkturverlauf zu beseitigen. Sie wird es überdies insbesondere ermöglichen, die Ersparnis und den Konsum von Haushalten sowie die Rentabilität der finanziellen und nicht finanziellen Unternehmen zu beobachten.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . – (PT) Deze verordening beoogt een antwoord te geven op het actieplan over de Economische en Monetaire Unie, zoals aangenomen door de Ecofin-Raad op 18 februari 2003, door de bestaande tekortkomingen in de statistieken van de Europese Unie met betrekking tot het economisch gedrag van huishoudens en bedrijven op te heffen.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit dieser Verordnung soll auf den Aktionsplan zur Wirtschafts- und Währungsunion reagiert werden, den der ECOFIN-Rat am 18. Februar 2003 gebilligt hat, um die Mängel in EU-Statistiken über das Verhalten von Familien und Unternehmen im Konjunkturverlauf zu beseitigen. Sie wird es überdies insbesondere ermöglichen, die Ersparnis und den Konsum von Haushalten sowie die Rentabilität der finanziellen und nicht finanziellen Unternehmen zu beobachten.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Deze verordening beoogt een antwoord te geven op het actieplan over de Economische en Monetaire Unie, zoals aangenomen door de Ecofin-Raad op 18 februari 2003, door de bestaande tekortkomingen in de statistieken van de Europese Unie met betrekking tot het economisch gedrag van huishoudens en bedrijven op te heffen.


Dies werde bestätigt durch die Dekrete vom 12. Dezember 2000 und 8. Februar 2001, die identische Kompetenzen sowie ähnliche Ausrichtungen und Inhalte für beide Ausbildungen festlegten und überdies die « Einheitlichkeit der Lehrfunktion » unterstrichen.

Dat wordt bevestigd door de decreten van 12 december 2000 en 8 februari 2001, die identieke vaardigheden en analoge krachtlijnen en inhouden voor de twee opleidingen vastleggen en bovendien de « eenvormigheid van de onderwijzende functie » onderstrepen.




D'autres ont cherché : dublin-verordnung     rechtsinstrument     februar überdies     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar überdies' ->

Date index: 2022-01-30
w