Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar fanden gespräche zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Im September fanden technische Gespräche zwischen der Europäischen Kommission, den Vereinigten Staaten und den fünf betroffenen Mitgliedstaaten statt, um den Stand der verbleibenden Anforderungen des Programms für visumfreies Reisen zu überprüfen.

In september vond technisch overleg plaats tussen de Europese Commissie, de VS en de vijf betrokken lidstaten om een stand van zaken op te maken wat de resterende vereisten van het visumvrijstellingsprogramma betreft.


Am 18. Oktober 2012, 7. März 2013, 11. Oktober 2013 und 26. Februar 2014 fanden in Brüssel Gespräche zwischen der Kommission, Deutschland und den Insolvenzverwaltern statt.

Op 18 oktober 2012, 7 maart 2013, 11 oktober 2013 en 26 februari 2014 vonden in Brussel gesprekken plaats tussen de Commissie, Duitsland en de bewindvoerders.


Demokratische Kommunalwahlen wurden im Februar 1999 in Iran abgehalten, und Parlamentswahlen fanden zwischen Februar und April 2000 statt, bei denen beide Male die Reformer den Sieg davontrugen.

In februari 1999 hebben in Iran democratische gemeenteverkiezingen plaatsgevonden en tussen februari en april 2000 parlementsverkiezingen; beide verkiezingen hebben geleid tot een overwinning voor de hervormingsgezinden.


Am 27. Februar 2008 und am 25. Juni 2008 fanden Treffen zwischen Vertretern der Kommissionsdienststellen und Deutschlands statt.

Op 27 februari 2008 en 25 juni 2008 hebben bijeenkomsten plaatsgevonden tussen vertegenwoordigers van de Commissie en van Duitsland.


(DE) Die Gespräche vom 6. Oktober 2008, die in Beantwortung der Anfrage E-5142/08 des Herrn Abgeordneten erwähnt wurden, fanden nicht zwischen der Kommission und Vertretern Irans statt.

De bijeenkomst van 6 oktober 2008 waarnaar werd verwezen in het eerder door de Commissie gegeven antwoord op vraag E-5142/08 van het geachte Parlementslid, betrof geen overleg van de Commissie met de Iranese autoriteiten.


Als der Europäische Rat im Februar die Angriffe der Rebellen im Tschad auf die Regierung des Landes verurteilte, rief er einerseits zum politischen Dialog zwischen der Regierung, der Opposition und den Rebellen auf und betonte andererseits die dringende Notwendigkeit politischer Gespräche zwischen den Regierungen des Tschad und ...[+++]

Toen de Europese Raad in februari de aanvallen van de Tsjadische rebellen op de Tsjadische regering veroordeelde, riep hij enerzijds op tot een politieke dialoog tussen de regering, de oppositie en de rebellen, en benadrukte hij anderzijds de dringende noodzaak van een politieke dialoog tussen de regeringen van Tsjaad en Sudan.


Am 9. Januar sowie am 21. Januar 2004 fanden Gespräche zwischen Vertretern der Bundesregierung, des Landes Schleswig-Holstein sowie des Unternehmens und der Kommission zu der Frage statt, ob zusätzliche Maßnahmen zur Vermeidung unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen erforderlich sind.

Op 9 en 21 januari 2004 vonden gesprekken plaats tussen vertegenwoordigers van de Bondsregering en de deelstaat Schleswig-Holstein, alsmede van de onderneming en de Commissie tijdens welke werd besproken of aanvullende maatregelen nodig waren om ongerechtvaardigde vervalsing van de mededinging te voorkomen.


In einer Erklärung des Vorsitzes vom 14. Februar heißt es, dass die EU auf eine baldige Umsetzung dieser Übereinkunft und die Fortsetzung der Gespräche zwischen den sechs Parteien über alle in der gemeinsamen Erklärung der sechs Parteien vom 19. September 2005 enthaltenen Zusagen hofft.

In een verklaring van het voorzitterschap van 14 februari spreekt de EU de hoop uit dat deze overeenkomst op korte termijn omgezet zal worden en dat de zes partijen de besprekingen zullen voortzetten over alle toezeggingen zoals die opgenomen zijn in hun gemeenschappelijke verklaring van 19 september 2005.


In einer Erklärung des Vorsitzes vom 14. Februar heißt es, dass die EU auf eine baldige Umsetzung dieser Übereinkunft und die Fortsetzung der Gespräche zwischen den sechs Parteien über alle in der gemeinsamen Erklärung der sechs Parteien vom 19. September 2005 enthaltenen Zusagen hofft.

In een verklaring van het voorzitterschap van 14 februari spreekt de EU de hoop uit dat deze overeenkomst op korte termijn omgezet zal worden en dat de zes partijen de besprekingen zullen voortzetten over alle toezeggingen zoals die opgenomen zijn in hun gemeenschappelijke verklaring van 19 september 2005.


Gestern, am 10. Februar, sind in New York die Gespräche zwischen den Führern der griechischen Zyprioten und der türkischen Zyprioten eröffnet worden.

De onderhandelingen met de Grieks-Cypriotische en Turks-Cypriotische leiders zijn gisteren, 10 februari, in New York hervat.


w