Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2016 folgte wegen fehlender » (Allemand → Néerlandais) :

Im Februar 2016 folgte wegen fehlender Fortschritte ein ergänzendes Aufforderungsschreiben.

In februari 2016 heeft de Commissie een aanvullende aanmaningsbrief verstuurd omdat er nog steeds geen vooruitgang was geboekt.


Im Februar 2016 folgte ein Aktionsplan der Kommission zur Bekämpfung des illegalen Artenhandels.

In februari 2016 volgde de lancering van een actieplan van de Commissie betreffende de handel in wilde dieren en planten.


Bereits im Dezember 2015 wurden erste Vorschläge zum Urheberrecht (Pressemitteilung) und zu digitalen Verträgen (Pressemitteilung) verabschiedet, im Februar 2016 folgte dann der Entwurf eines Beschlusses zur Frequenzkoordinierung (Pressemitteilung).

Het volgt op een eerste reeks voorstellen inzake auteursrecht (persbericht) en digitale overeenkomsten (persbericht) die in december 2015 zijn goedgekeurd en een ontwerpbesluit over spectrumcoördinatie dat in 2016 is aangenomen (persbericht).


Art. 53 - Artikel 39.1 Absatz 3 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 22. Februar 2016, wird wie folgt ersetzt:

Art. 51. Artikel 39.1, derde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 22 februari 2016, wordt vervangen als volgt :


10 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit Art. 34 - Der Königliche Erlass vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. Februar 2016, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Artikel 36sexies, 131septies, 131octies und 131nonies werden aufgehoben. 2. Die Artikel 78ter und 131quater werden aufgehoben.

10 - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Art. 34 - In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de artikelen 36sexies, 131septies, 131octies en 13nonies worden opgeheven; 2° de artikelen 78ter en 131quater worden opgeheven.


Die Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats verurteilte den Satellitenstadt der DVRK vom 7. Februar 2016 wegen der Verwendung von Technologie für ballistische Flugkörper und einer ernsten Verletzung der Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), und 2094 (2013).

Bij Resolutie 2270 (2016) van de VN-Veiligheidsraad is de DVK veroordeeld voor het lanceren van een satelliet op 7 februari 2016, omdat gebruik is gemaakt van technologie met betrekking tot ballistische raketten en voor het overtreden van Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) en 2094 (2013).


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 16. Februar 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Francis Bringard und die « BNP Paribas Fortis » AG, in Anwesenheit der freiwillig intervenierenden Parteien François Finn und Mickaël D'Aloisio, dessen Ausfertigung am 24. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1 ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 februari 2016 in zake de Belgische Staat tegen Francis Bringard en de nv « BNP Paribas Fortis », in aanwezigheid van François Finn en Mickaël D'Aloisio, vrijwillig tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2016, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 be ...[+++]


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" wird wie folgt ergänzt: « Gemäß dem Vorschlag der Wohnungsbaugesellschaft besitzt der Kommissar die Vollmacht, die Verwaltungsinstanzen der Wohnungsbaugesellschaft zu ersetzen».

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" wordt aangevuld als volgt : « Overeenkomstig het voorstel van de "Société wallonne du Logement" beschikt de commissaris over een substitutiebevoegdheid ten opzichte van de beheersorganen van de maatschappij».


Artikel 1 - Artikel 3 Paragraf 3 des Erlasses der Regierung vom 25. September 1996 zur Ausführung des Dekretes vom 5. Februar 1996 über die Kontrolle der Abwesenheit wegen Krankheit der Personalmitglieder der von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichtseinrichtungen und Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 17. Dezember 2009, wird wie folgt ...[+++]etzt:

Artikel 1. Artikel 3, § 3, van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 december 2009, wordt vervangen als volgt : ...[+++]


Artikel 1 - Artikel 3 § 1 des Erlasses der Regierung vom 25. September 1996 zur Ausführung des Dekretes vom 5. Februar 1996 über die Kontrolle der Abwesenheit wegen Krankheit der Personalmitglieder der von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichtseinrichtungen und Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, ersetzt durch den Erlass vom 22. Februar 2007, wird wie folgt ers ...[+++]etzt:

Artikel 1. Artikel 3, § 1, van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra, vervangen bij het besluit van 22 februari 2007, wordt vervangen als volgt : ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2016 folgte wegen fehlender' ->

Date index: 2020-12-16
w