Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2011 wirksam " (Duits → Nederlands) :

(v) in der Erwägung, dass in der Richtlinie 2011/16/EU des Rates vom 15. Februar 2011 die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei Steuerprüfungen und Betriebsprüfungen festgelegt ist und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Steuerbehörden gefördert wird; in der Erwägung, dass die in dieser Richtlinie bereitgestellten Instrumente nicht wirksam genug sind und die unterschiedlichen nationalen Ansätze in Bezug auf Prüfunternehmen mit de ...[+++]

(v) overwegende dat Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 voorziet in samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van belastinginspecties en -controles en aanspoort tot de uitwisseling van optimale werkwijzen tussen belastingautoriteiten; overwegende dat de instrumenten waarin deze richtlijn voorziet niet effectief genoeg zijn, terwijl de verschillende nationale benaderingen ten aanzien van accountancybedrijven in contrast staan met de zeer georganiseerde fiscale planningtechnieken van bepaalde ondernemingen;


Durch Erlasse des Generaldirektors vom 8. Februar 2012, die am 1. Februar 2011 wirksam werden, werden Frau Danièle Haine sowie Herr Yvan Brahic und Herr Cédric Dessaucy im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluiten van de directeur-generaal van 8 februari 2012, die uitwerking hebben op 1 februari 2011 worden Mevr. Danièle Haine, alsook de heren Yvan Brahic en Cédric Dessaucy in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 17. Februar 2012, der am 15. Februar 2011 wirksam wird, wird Herr François Ghysel im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de directeur-generaal van 17 februari 2012, dat uitwerking heeft op 15 februari 2011 wordt de heer François Ghysel in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 7. Februar 2012, der am 1. Februar 2011 wirksam wird, wird Herr Philippe Catoul als Attaché endgültig ernannt.

Bij besluit van de directeur-generaal van 7 februari 2012, dat in werking treedt op 1 februari 2011, wordt de heer Philippe Catoul in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Durch Ministerialerlass vom 14. Februar 2011, der am 1. Februar 2011 wirksam wird, wird Herr Thibaut Draye im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 14 februari 2011, dat uitwerking heeft op 1 februari 2011, wordt de heer Thibault Draye vast benoemd tot de graad van attaché.


4. stimmt der Kommission und der IEA dahingehend zu, dass jegliche Verzögerung von Investitionen zur Reduzierung von Emissionen und die entsprechenden Energietechnologien höhere Kosten zu einem späteren Zeitpunkt verursachen würde; ist der Ansicht, dass die EU ihre Bemühungen verstärken muss, wenn das für 2050 gesetzte langfristige Ziel der 80-95 % Reduzierung, das am 4. Februar 2011 vom Europäischen Rat bekräftigt worden ist, erreicht werden soll; begrüßt daher die Absicht der Kommission, Verfahren zu konzipieren, wie die langfristigen Ziele möglichst kosteneffizient und wirksam ...[+++]

4. is het eens met de veronderstelling van de Commissie en van het IEA dat elk uitstel van investeringen in emissiebeperking en de bijbehorende energietechnologie zal leiden tot hogere kosten in een later stadium; is van mening dat de EU, als zij wil voldoen aan het langetermijndoel van 80-95% minder uitstoot in 2050, zoals opnieuw bevestigd door de Europese Raad op 4 februari 2011, haar inspanningen zal moeten versnellen; is daarom verheugd over het voornemen van de Commissie om trajecten op te stellen die bedoeld zijn om langetermijndoelstellingen zo kostenefficiënt en doeltreffend mogelijk te realiseren;


23. stimmt der Kommission und der IEA dahingehend zu, dass jegliche Verzögerung von Investitionen zur Reduzierung von Emissionen und die entsprechenden Energietechnologien höhere Kosten zu einem späteren Zeitpunkt verursachen würde; ist der Ansicht, dass die EU ihre Bemühungen verstärken muss, wenn das für 2050 gesetzte langfristige Ziel der Reduzierung um 80–95 %, das am 4. Februar 2011 vom Europäischen Rat bekräftigt worden ist, erreicht werden soll; begrüßt daher die Absicht der Kommission, Verfahren zu konzipieren, wie die langfristigen Ziele möglichst kosteneffizient und ...[+++]

23. is het eens met de veronderstelling van de Commissie en van het IEA dat elk uitstel van investeringen in emissiebeperking en de bijbehorende energietechnologie zal leiden tot hogere kosten in een later stadium; is van mening dat de EU, als zij wil voldoen aan het langetermijndoel van 80-95% minder uitstoot in 2050, zoals opnieuw bevestigd door de Europese Raad op 4 februari 2011, haar inspanningen zal moeten versnellen; is daarom verheugd over het voornemen van de Commissie om trajecten op te stellen die bedoeld zijn om langetermijndoelstellingen zo kostenefficiënt en doeltreffend mogelijk te realiseren;


Durch Ministerialerlass vom 14. Februar 2011, der am 1. Februar 2010 wirksam wird, wird Herr Thibaut Draye als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 14 februari 2011, dat in werking treedt op 1 februari 2010, wordt de heer Thibaut Draye vast benoemd in de graad van attaché.


(DE) Die Mitteilung der Kommission zur Halbzeitüberprüfung des Small Business Acts vom 23. Februar 2011 enthält Maßnahmen zur Reduzierung des Verwaltungsaufwands, zum Abbau von Barrieren für wirksame grenzüberschreitende Transaktionen innerhalb des Binnenmarktes, zur Erleichterung von KMU-Geschäften auf dem Weltmarkt und zur Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln für KMU.

(EN) De mededeling van de Commissie over de tussentijdse evaluatie van de ‘Small Business Act’ voor Europa van 23 februari 2011 bevat maatregelen voor de vermindering van de administratieve last, het wegnemen van belemmeringen voor doeltreffende grensoverschrijdende activiteiten op de interne markt, het vergroten van de handelsmogelijkheden van het MKB op de wereldmarkt en betere toegang tot financiering voor het midden- en kleinbedrijf.


4. begrüßt die Schritte zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung, die die EU-Regierungen beim Gipfel vom 4. Februar 2011 unternommen haben; spricht sich jedoch entschieden gegen die vorgeschlagene Methode aus; ist der Ansicht, dass ein rein zwischenstaatliches System außerhalb der vertraglichen Strukturen nicht die gewünschte Wirkung erzielen wird; betont, dass nur durch die Anwendung der Gemeinschaftsmethode und die Übertragung von Befugnissen an die Kommission wirksam für Disziplin gesorgt werden ka ...[+++]

4. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven die de regeringen van de EU tijdens de Top van 4 februari 2011hebben genomen tot uitbreiding van de economische sturing; is echter fel gekant tegen de voorgestelde methode; is van mening dat een zuiver intergouvernementeel system buiten de Verdragsstructuren om, niet het gewenste effect zal hebben; wijst erop dat er alleen daadwerkelijk voor discipline kan worden gezorgd als de communautaire methode wordt toegepast en als aan de Commissie volmachten worden verstrekt; is van mening dat het onaanvaardbaar is dat de Europese Commissie naar de zijlijn wordt gedrongen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2011 wirksam' ->

Date index: 2021-06-08
w