Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2009 haben " (Duits → Nederlands) :

Im Februar 2009 haben wir einen Aktionsplan vorgelegt, und seitdem haben wir eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.

In februari 2009 hebben we een plan gepresenteerd en sindsdien hebben we een aantal maatregelen genomen.


Im Februar 2009 haben sich die jordanischen Behörden an die EIB gewandt und um Unterstützung für ihr Kernenergieentwicklungsprojekt gebeten, das insbesondere den Bau eines Kernkraftwerks bis 2016 vorsieht.

In februari 2009 hebben de Jordaanse autoriteiten contact opgenomen met de EIB met het verzoek hun project voor de ontwikkeling van kernenergie te steunen, en met name de bouw van een kerncentrale die in 2016 gereed zou moeten zijn.


Im Februar 2009 haben sich die jordanischen Behörden an die EIB gewandt und um Unterstützung für ihr Kernenergieentwicklungsprojekt gebeten, das insbesondere den Bau eines Kernkraftwerks bis 2016 vorsieht.

In februari 2009 hebben de Jordaanse autoriteiten contact opgenomen met de EIB met het verzoek hun project voor de ontwikkeling van kernenergie te steunen, en met name de bouw van een kerncentrale die in 2016 gereed zou moeten zijn.


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 24. April 2014 z ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 201 ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake ink ...[+++]


Mit Beschluss vom 25. Februar 2009 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Generalanwältinnen am Gerichtshof Eleanor Sharpston und Juliane Kokott sowie den Generalanwalt am Gerichtshof M. Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer für den Zeitraum vom 7. Oktober 2009 bis 6. Oktober 2015 wiederernannt.

Bij besluit van 25 februari 2009 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2009 tot en met 6 oktober 2015 het mandaat van advocaat-generaal bij het Hof van Justitie vernieuwd van mevrouw Eleanor Sharpston, mevrouw Juliane Kokott en de heer Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer.


Die Europäische Union begrüßt die Vereinbarung des guten Willens und zur Vertrauens­bildung, die die sudanesische Regierung der nationalen Einheit und die Bewegung für Recht und Gleichheit am 17. Februar 2009 in Doha (Katar) unterzeichnet haben.

De Europese Unie is verheugd over het goodwill- en vertrouwensakkoord dat op 17 februari 2009 te Doha, Qatar, ondertekend is tussen de Regering van nationale eenheid van Sudan en de Beweging voor recht en gelijkheid.


1. verurteilt, dass die Mitgliedstaaten und der Rat bislang keine Maßnahmen ergriffen haben, um die Wahrheit über das Programm außerordentlicher Überstellungen ans Licht zu bringen und die Empfehlungen des Parlaments umzusetzen; bedauert, dass der Rat dem Parlament am 3. Februar 2009 keine zufriedenstellenden Antworten gegeben hat;

1. laakt het feit dat de lidstaten en de Raad tot nu toe geen actie hebben ondernomen, om opheldering over het programma buitengewone overbrengingen te brengen en gevolg aan de aanbevelingen van het Parlement te geven; betreurt het ontbreken van bevredigende antwoorden van de Raad aan het Parlement op 3 februari 2009;


Erstens möchte ich darauf hinweisen, dass von einer verfahrenstechnischen Perspektive aus die Fraktionen, die diese Entschließung unterzeichnet haben, auf die Antworten der nationalen Parlamente zum Schreiben von Präsident Pöttering vom 9. Februar 2009 hätten warten müssen, in dem Einzelheiten über die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen nach der Entschließung vom Februar 2007 in dieser Angelegenheit angefordert wurden.

Allereerst ben ik van mening dat de politieke fracties die deze resolutie hebben ondertekend vanuit een procedureel oogpunt hadden moeten wachten op de antwoorden van de nationale parlementen op de brief van de Voorzitter, de heer Pöttering, van 9 februari 2009, waarin hij vroeg om details over de maatregelen die de lidstaten getroffen hebben na de resolutie over dit onderwerp van februari 2007.


Die EU begrüßt die "Vereinbarung des guten Willens und zur Vertrauensbildung", die die sudanesische Regierung und die Bewegung für Recht und Gleichheit am 17. Februar 2009 in Doha unterzeichnet haben, und erinnert an die vom Vorsitz am 20. Februar 2009 im Namen der EU abgegebene Erklärung.

De Europese Unie is verheugd over het goodwill- en vertrouwensakkoord dat op 17 februari 2009 te Doha is ondertekend tussen de regering van Sudan en de Beweging voor recht en gelijkheid, en herinnert aan de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 20 februari 2009.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2009 haben' ->

Date index: 2021-05-11
w