Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2008 weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die genannte Internationale Wahlbeobachtungsmission erklärt hat, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. Februar 2008 weitgehend im Einklang mit den Verpflichtungen und Normen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und des Europarates abgehalten wurden, aber auch eine Reihe von Vorbehalten, insbesondere in Bezug auf das Engagement der Medien für eine unparteiische Berichterstattung, geäußert hat,

B. overwegende dat de hoger genoemde internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen heeft verklaard dat de presidentsverkiezingen van 19 februari 2008 "voor het grootste deel verliepen volgens de verplichtingen en normen van de OVSE en de Raad van Europa", maar dat eveneens een aantal bezorgdheden werden geuit, met name met betrekking tot de taak van de media om onpartijdige informatie te verstrekken,


B. in der Erwägung, dass die genannte Internationale Wahlbeobachtungsmission erklärt hat, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. Februar 2008 weitgehend im Einklang mit den Verpflichtungen und Normen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und des Europarates abgehalten wurden, aber auch eine Reihe von Vorbehalten, insbesondere in Bezug auf das Engagement der Medien für eine unparteiische Berichterstattung, geäußert hat,

B. overwegende dat de hoger genoemde internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen heeft verklaard dat de presidentsverkiezingen van 19 februari 2008 "voor het grootste deel verliepen volgens de verplichtingen en normen van de OVSE en de Raad van Europa", maar dat eveneens een aantal bezorgdheden werden geuit, met name met betrekking tot de taak van de media om onpartijdige informatie te verstrekken,


Der Übergang vom Stabilitätspakt zu einem von der Region getragenen Kooperationsrahmen, der auf dem Gipfeltreffen zum Südosteuropäischen Kooperationsprozess (SEECP) in Zagreb im Mai 2007 eingeleitet worden war, wurde im Februar 2008 weitgehend abgeschlossen.

De overgang van het Stabiliteitspact naar een samenwerkingskader dat zijn wortels heeft in de regio is begonnen op de top van het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces (SEECP) in mei 2007 in Zagreb, en in februari 2008 goeddeels afgerond.


16. weist darauf hin, dass es für jeden EEF eigene Finanzvorschriften gibt und sich diese Vorschriften von denjenigen unterscheiden, die für die Durchführung der Außenhilfe im Rahmen des Gesamthaushaltsplans gelten; stellt fest, dass die für die Durchführung der Außenhilfe zuständigen Bediensteten der Kommission daher gezwungen sind, fünf unterschiedliche Finanzvorschriften zu berücksichtigen; stellt fest, dass die Verordnung (EG) Nr. 215/2008 des Rates vom 18. Februar 2008 über eine Finanzregelung für den zehnten Europäischen Entwicklungsfonds darauf abzielt, die Finanzvo ...[+++]

16. stelt vast dat ieder EOF zijn eigen financiële voorschriften heeft en dat deze afwijken van de regels die gelden voor de tenuitvoerlegging van buitenlandse hulp uit de algemene begroting; stelt vast dat het personeel van de Commissie dat de buitenlandse hulp uitvoert hierdoor gedwongen is rekening te houden met vijf verschillende soorten financiële voorschriften; stelt vast dat in Verordening (EG) nr. 215/2008 van de Raad van 18 februari 2008 inzake het Financieel Re ...[+++]


13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft weitere Anstrengungen zu unternehmen; nimmt die Erklärung der Internationalen Wahlbeobachtungsmission zu ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrengingvan een vitale samenleving; neemt nota van de verklaring van de internationale verkiezingswaarnemingsmis ...[+++]


13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft weitere Anstrengungen zu unternehmen; nimmt die Erklärung der Internationalen Wahlbeobachtungsmission zu ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrengingvan een vitale samenleving; neemt nota van de verklaring van de internationale verkiezingswaarnemingsmis ...[+++]


Die folgenden Informationen basieren weitgehend auf den von den Mitgliedstaaten im Februar/März 2008 vorgelegten Berichten.

Onderstaande opmerkingen over de vorderingen zijn hoofdzakelijk gebaseerd op verslagen die de lidstaten in februari/maart 2008 hebben ingediend.


Die folgenden Informationen basieren weitgehend auf den von den Mitgliedstaaten im Februar/März 2008 vorgelegten Berichten.

Onderstaande opmerkingen over de vorderingen zijn hoofdzakelijk gebaseerd op verslagen die de lidstaten in februari/maart 2008 hebben ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2008 weitgehend' ->

Date index: 2021-07-12
w