Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2008 verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

Am 18. Februar 2008 verabschiedete der Rat die folgende Schlussfolgerung: „Der Rat erklärt erneut, dass die EU fest zu den Grundsätzen der VN-Charta und der Schlussakte von Helsinki, einschließlich der Grundsätze der Souveränität und der territorialen Integrität, sowie allen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates steht.

Op 18 februari 2008 nam de Raad de volgende conclusie aan: “De Raad wijst nogmaals op de gehechtheid van de EU aan de beginselen van het Handvest van de VN en de Slotakte van Helsinki, onder meer de beginselen soevereiniteit en territoriale integriteit en alle resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


Am 17. Februar 2008 verabschiedete das kosovarische Parlament eine Entschließung zur Unabhängigkeit des Kosovo.

Op 17 februari 2008 heeft het parlement van Kosovo een motie aangenomen over de onafhankelijkheid van Kosovo.


– (SK) Als eine Berichterstatterin der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischer Demokraten war ich an der gutachterlichen Beurteilung des Gesetzespakets über das Inverkehrbringen von Waren beteiligt, das vom Parlament im Februar 2008 verabschiedet wurde.

– (SK) Als rapporteur namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) en Europese Democraten, heb ik meegewerkt aan het opstellen van het wetgevingspakket inzake het in de handel brengen van producten, dat in februari 2008 door het Parlement werd aangenomen.


Der Herr Abgeordnete bezieht sich auf die am 19. Februar 2008 verabschiedete Schriftliche Erklärung 0088/2007 des Parlaments zu der Untersuchung des Machtmissbrauchs durch große Supermarktketten, die in der Europäischen Union tätig sind, und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen.

Het geachte lid maakt een toespeling op de Schriftelijke Verklaring 0088/2007 van het Parlement, aangenomen op 19 februari 2008, inzake het onderzoek en het corrigeren van het machtsmisbruik van grote, in de Europese Unie werkzame, supermarkten.


Der Herr Abgeordnete bezieht sich auf die am 19. Februar 2008 verabschiedete Schriftliche Erklärung 0088/2007 des Parlaments zu der Untersuchung des Machtmissbrauchs durch große Supermarktketten, die in der Europäischen Union tätig sind, und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen.

Het geachte lid maakt een toespeling op de Schriftelijke Verklaring 0088/2007 van het Parlement, aangenomen op 19 februari 2008, inzake het onderzoek en het corrigeren van het machtsmisbruik van grote, in de Europese Unie werkzame, supermarkten.


Schließlich ist zu berücksichtigen, dass der Rat und das Europäische Parlament im Februar 2008 die Richtlinie 2008/6/EG zur weiteren Änderung der Postrichtlinie verabschiedet haben (nachstehend „die dritte Postrichtlinie“)[6].

Tot slot zij eraan herinnerd dat de Raad en het Europees Parlement in februari 2008 Richtlijn 2008/6/EG tot wijziging van de Postrichtlijn (hierna "de derde Postrichtlijn" genoemd)[6] hebben goedgekeurd.


In Erwägung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Juli 2008 zur Abänderung des Erlasses vom 27. Februar 2003 wird der vorliegende Plan für den Hafen von Lüttich verabschiedet.

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2008 tot wijziging van het besluit van 27 februari 2003 wordt dit plan voor de haven van Luik goedgekeurd.


So verabschiedete sie zwischen Oktober 2008 und Februar 2009 in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten drei Mitteilungen: die „Bankenmitteilung“ vom 13. Oktober 2008 (vgl. IP/08/1495), die „Rekapitalisierungsmitteilung” vom 5. Dezember 2005 (vgl. IP/08/1901) und die „Mitteilung über die Behandlung wertgeminderter Aktiva“ vom 25. Februar 2009 (vgl. IP/09/322).

Zij heeft tussen oktober 2008 en februari 2009, in nauwe samenwerking met de lidstaten, drie mededelingen opgesteld: de "bankmededeling" van 13 oktober 2008 (zie IP/08/1495), de "herkapitalisatiemededeling" van 5 december 2008 (zie IP/08/1901) en de "mededeling inzake probleemactiva" van 25 februari 2009 (zie IP/09/322).


Die Entschließung für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates wird am 7. Februar erörtert und verabschiedet. Eingeflossen in diese Entschließung sind die Erkenntnisse aus einem neuen, von den Staats- und Regierungschefs der EU 2006 angeforderten Bericht des AdR über die Wirkungen der erneuerten Lissabon-Strategie, der auch einen Ausblick auf die Zeit nach 2008 enthält.

De resolutie voor de Europese voorjaarstop, die op 7 februari zal worden besproken en goedgekeurd, zal gebaseerd zijn op de conclusies van een nieuw CvdR-verslag over de herziene Lissabonstrategie en de vooruitzichten voor de periode na 2008, waarom de EU-leiders in 2006 hebben gevraagd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2008 verabschiedet' ->

Date index: 2022-01-27
w