Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2008 bekräftigte " (Duits → Nederlands) :

Im Februar 2008 bekräftigte der Rat seine Zusage, die europäische Perspektive für die westliche Balkanregion umfassend und wirksam zu fördern, und forderte die Kommission auf, zur Förderung der wirtschaftlichen und politischen Entwicklung Gemeinschaftsinstrumente zu nutzen und der gesamten Region konkrete Maßnahmen für Fortschritte in dieser Richtung vorzuschlagen.

De Raad heeft in februari 2008 zijn verbintenis hernieuwd om het Europees perspectief voor de westelijke Balkan effectief te ondersteunen, en de Commissie verzocht de instrumenten van de Gemeenschap in te zetten om de economische en politieke ontwikkelingen te bevorderen en concrete maatregelen voor de regio als geheel voor te stellen om vooruitgang te boeken ten aanzien van dat streven.


Im Februar 2008 bekräftigte der Rat erneut seine Zusage, die europäische Perspektive für die westliche Balkanregion umfassend und wirksam zu fördern.

In februari 2008 herhaalde de Raad dat hij vastbesloten is het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan volledig en daadwerkelijk te steunen.


92. begrüßt, dass die Europäische Union und Turkmenistan im Juli 2008 die erste Runde des Menschenrechtsdialogs abgehalten haben; begrüßt, dass in Bezug auf die Menschenrechtslage in Turkmenistan Befürchtungen zum Ausdruck gebracht wurden, insbesondere was die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Funktionsfähigkeit der Zivilgesellschaft betrifft; verweist auf seine Entschließung vom 20. Februar 2008 betreffend eine Strategie der EU für Zentralasien und bekräftigt ...[+++]

92. is verheugd over het feit dat de Europese Unie en Turkmenistan de eerste ronde van de mensenrechtendialoog hebben gehouden in juli 2008; is ingenomen met de groeiende zorgen over de mensenrechtensituatie in Turkmenistan, met name op het gebied van vrijheid van meningsuiting en vergadering, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rol van het maatschappelijk middenveld; verwijst naar zijn resolutie van 20 februari 2008 over een EU-strategie voor Centraal-Azie en herhaalt dat Turkmenistan op belangrijke gebieden voorui ...[+++]


95. begrüßt, dass die Europäische Union und Turkmenistan im Juli 2008 die erste Runde des Menschenrechtsdialogs abgehalten haben; begrüßt, dass in Bezug auf die Menschenrechtslage in Turkmenistan Befürchtungen zum Ausdruck gebracht wurden, insbesondere was die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Funktionsfähigkeit der Zivilgesellschaft betrifft; verweist auf seine Entschließung vom 20. Februar 2008 betreffend eine Strategie der Europäischen Union für Zentralasien und ...[+++]

95. is verheugd over het feit dat de Europese Unie en Turkmenistan de eerste ronde van de mensenrechtendialoog hebben gehouden in juli 2008; is ingenomen met de groeiende bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Turkmenistan, met name op het gebied van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rol van het maatschappelijk middenveld; verwijst naar zijn resolutie van 20 februari 2008 over een EU-strategie voor Centraal-Azie en herhaalt dat Turkmenistan op belangrijke gebiede ...[+++]


4. bekräftigt seinen in Ziffer 3 seiner Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 vertretenen Standpunkt wie folgt: „bedauert, dass der Rat im Gegensatz zu den anderen Organen dem Parlament unter Hinweis auf das Gentlemen’s Agreement von 1970 [...] keinen jährlichen Tätigkeitsbericht vorlegt und dass die Haushaltsordnung diesbezüglich keine Anforderung beinhaltet; fordert den Rat auf, den Beschluss, keinen Tätigkeitsbericht zu veröffentlichen und an das Parlament weiterzuleiten, zu überdenken, damit der Rechenschaftspfli ...[+++]

4. herhaalt zijn standpunt als uitgedrukt in paragraaf 3 van zijn resolutie van 22 april 2008 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting voor het begrotingsjaar 2006: "betreurt dat de Raad in tegenstelling tot andere instellingen geen jaarlijks activiteitenverslag voorlegt aan het Europees Parlement, daarbij verwijzend naar het herenakkoord van 1970 [ . ] en het ontbreken van een overeenkomstige eis in het Financieel Reglement; verzoekt de Raad de beslissing om geen jaarlijks activiteitenverslag te publiceren en voor te leggen, te heroverwegen teneinde transparanter te zijn voor het grote publiek en de b ...[+++]


bringt seine tiefe Besorgnis über die katastrophale humanitäre Krise im Gazastreifen zum Ausdruck; fordert alle betroffenen Seiten auf, sich an die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu halten; bekräftigt erneut den Inhalt seiner Entschließung vom 21. Februar 2008 zur Lage im Gaza-Streifen (24);

spreekt daarnaast nogmaals zijn diepe verontrusting uit over de catastrofale humanitaire crisis in de Gazastrook, en dringt er bij alle partijen op aan zich te houden aan de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; wijst andermaal op de inhoud van zijn resolutie van 21 februari 2008 over de situatie in de Gazastrook (24);


86. bringt seine tiefe Besorgnis über die katastrophale humanitäre Krise im Gazastreifen zum Ausdruck; fordert alle betroffenen Seiten auf, sich an die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu halten; bekräftigt erneut den Inhalt seiner Entschließung vom 21. Februar 2008 zur Lage im Gaza-Streifen ;

86. spreekt daarnaast nogmaals zijn diepe verontrusting uit over de catastrofale humanitaire crisis in de Gazastrook, en dringt er bij alle partijen op aan zich te houden aan de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; wijst andermaal op de inhoud van zijn resolutie van 21 februari 2008 over de situatie in de Gazastrook ;


86. bringt seine tiefe Besorgnis über die katastrophale humanitäre Krise im Gazastreifen zum Ausdruck; fordert alle betroffenen Seiten auf, sich an die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu halten; bekräftigt erneut den Inhalt seiner Entschließung vom 21. Februar 2008 zur Lage im Gaza-Streifen ;

86. spreekt daarnaast nogmaals zijn diepe verontrusting uit over de catastrofale humanitaire crisis in de Gazastrook, en dringt er bij alle partijen op aan zich te houden aan de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; wijst andermaal op de inhoud van zijn resolutie van 21 februari 2008 over de situatie in de Gazastrook ;


Die Europäische Union bekräftigt ihre Unterstützung für die Vermittlungsbemühungen Südafrikas und für die Regionalinitiative, und ist weiterhin entschlossen, im Rahmen des politischen Direktoriums eine aktive Rolle dabei wahrzunehmen, die Hindernisse auszuräumen, die der Umsetzung des am 22./ 23. Februar 2008 am Kap vereinbarten Aktionsplans im Wege stehen. Sie ist ferner entschlossen, alle Bemühungen um die Wiederaufnahme der Verhandlungen und die Konsolidierung des Friedens in Burundi zu unterstützen.

De Europese Unie bevestigt opnieuw haar steun voor de Zuid-Afrikaanse facilitering en voor het Regionaal Initiatief en blijft vastbesloten, in het politiek bestuur, een actieve rol te spelen bij de opheffing van de belemmeringen voor de uitvoering van het actieplan dat in Kaapstad is aangenomen (22-23 februari 2008) en steun te verlenen aan alle inspanningen om de onderhandelingen weer op gang te brengen en de vrede in Burundi te consolideren.




Anderen hebben gezocht naar : februar 2008 bekräftigte     vom 20 februar     juli     zentralasien und bekräftigt     vom 19 februar     april     bekräftigt     vom 21 februar     februar     halten bekräftigt     europäische union bekräftigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2008 bekräftigte' ->

Date index: 2023-10-01
w