Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2008 angenommenen " (Duits → Nederlands) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016XG0406(01) - EN - Gemeinsame Militärgüterliste der Europäischen Union // GEMEINSAME MILITÄRGÜTERLISTE DER EUROPÄISCHEN UNION // vom Rat am 14. März 2016 angenommen // (vom Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP des Rates betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern erfasste Ausrüstung) - (Aktualisierung und Ersetzung der vom Rat am 9. Februar 2015 angenommenen Gemeinsamen Militärgüterliste der Europäischen Union - ( - (GASP ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016XG0406(01) - EN - Gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen // GEMEENSCHAPPELIJKE EU-LIJST VAN MILITAIRE GOEDEREN // door de Raad vastgesteld op 14 maart 2016 // (goederen waarop Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie van toepassing is) - (actualiseert en vervangt de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen die op 9 februari 2015 door de Raad i ...[+++]


– in Kenntnis der vom Ministerkomitee am 6. Februar 2008 angenommenen Erklärung des Europarates über Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes von Menschenrechtsverteidigern und der Förderung ihrer Tätigkeit,

– gezien de verklaring van het Comité van Ministers over acties door de Raad van Europa om de bescherming van mensenrechtenverdedigers te verbeteren en hun activiteiten te bevorderen, goedgekeurd op 6 februari 2008,


– in Kenntnis der vom Ministerkomitee am 6. Februar 2008 angenommenen Erklärung des Europarates über Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes von Menschenrechtsverteidigern und der Förderung ihrer Tätigkeit,

– gezien de verklaring van het Comité van Ministers over acties door de Raad van Europa om de bescherming van mensenrechtenverdedigers te verbeteren en hun activiteiten te bevorderen, goedgekeurd op 6 februari 2008,


Mit dem am 19. Februar 2008 angenommenen Aktionsplan verpflichtet sich die Kommission, Fehler bei den Zahlungsanforderungen der Mitgliedstaaten im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, des Europäischen Sozialfonds und des Kohäsionsfonds zu verringern.

Het op 19 februari 2008 door de Commissie goedgekeurde actieplan is een politiek engagement om het foutenpercentage bij uitgavendeclaraties van de lidstaten in verband met het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds te verminderen.


Die Maßnahmen zur Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken werden gemäß dem Beschluss Nr. 1578/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2007 über das Statistische Programm der Gemeinschaft 2008 bis 2012 und den diesbezüglichen Jahresprogrammen unter Einhaltung der Grundsätze durchgeführt, die in dem vom Ausschuss für das Statistische Programm am 24. Februar 2005 angenommenen Verhaltenskodex niedergelegt sind.

De werkzaamheden voor het opstellen van communautaire statistieken worden verricht overeenkomstig Besluit nr. 1578/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2007 betreffende het communautair statistisch programma voor de periode 2008-2012 en de jaarprogramma's in het kader daarvan, met inachtneming van de beginselen die zijn neergelegd in de Praktijkcode Europese statistieken, die het Comité statistisch programma op 24 februari 2005 heeft goedgekeurd.


25. betont die Bedeutung des von der Kommission am 19. Februar 2008 angenommenen Aktionsplans zur Stärkung der Aufsichtsfunktion bei der geteilten Verwaltung für Strukturmaßnahmen, der darauf abzielt, Fehler bei Zahlungsanträgen von den Mitgliedstaaten zu verringern; ist zuversichtlich, dass dieser neue Aktionsplan die Lage beträchtlich verbessern wird, nicht zuletzt durch die Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Entwicklung ihrer Fähigkeit, die Förderungswürdigkeit von Projektausgaben zu prüfen; stellt fest, dass der erste Fortschrittsbericht über diesen Aktionsplan einige positive erste Ergebnisse darlegt;

25. benadrukt het belang van het actieplan dat de Commissie op 19 februari 2008 goedgekeurd heeft om strenger toezicht met gedeelde verantwoordelijkheid op de structurele beleidsvoering te houden en dat het aantal fouten in de subsidie-aanvragen van de lidstaten wil beperken; vertrouwt erop dat het nieuw actieplan de situatie aanzienlijk zal verbeteren, niet op de laatste plaats omdat het de lidstaten hun mogelijkheden om de subsidieerbaarheid van projectuitgaven na te gaan, helpt uitbreiden ; stelt vast dat het eerste voortgangsrapport over het actieplan een aantal positieve eerste resultaten te zien geeft;


7. unterstreicht die Bedeutung des von der Kommission am 19. Februar 2008 angenommenen Aktionsplans zur Stärkung der Aufsicht bei der gemeinsamen Verwaltung von Strukturmaßnahmen; weist darauf hin, dass der Aktionsplan dazu bestimmt ist, Fehler bei den Zahlungsforderungen der Mitgliedstaaten zu verringern; ist zuversichtlich, dass dieser neue Aktionsplan die Situation beträchtlich verbessern kann, nicht zuletzt durch Hilfestellung für die Mitgliedstaaten beim Ausbau ihrer Fähigkeit zur Ermittlung der Zuschussfähigkeit von Projektausgaben; stellt fest, dass die ersten Ergebnisse, die im ersten Forschrittsbericht über den Aktionsplan e ...[+++]

7. benadrukt het belang van het actieplan voor strenger toezicht met gedeelde verantwoordelijkheid op de structurele beleidsvoering, dat op 19 februari 2008 door de Commissie goedgekeurd is om het aantal fouten in de subsidieaanvragen van de lidstaten te beperken; vertrouwt erop dat het nieuw actieplan de situatie aanzienlijk kan verbeteren, niet op de laatste plaats omdat het de lidstaten helpt hun mogelijkheden om de subsidieerbaarheid van projectuitgaven na te gaan, uit te breiden ; stelt vast dat de eerste resultaten in het eerste voortgangsrapport over het actieplan een goede vooruitgang te zien geven; benadr ...[+++]


25. betont die Bedeutung des von der Kommission am 19. Februar 2008 angenommenen Aktionsplans zur Stärkung der Aufsichtsfunktion bei der geteilten Verwaltung für Strukturmaßnahmen, der darauf abzielt, Fehler bei Zahlungsaufforderungen der Mitgliedstaaten zu verringern; ist zuversichtlich, dass dieser neue Aktionsplan die Lage beträchtlich verbessern wird, nicht zuletzt durch die Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Entwicklung ihrer Fähigkeit, die Förderungswürdigkeit von Projektausgaben zu prüfen; stellt fest, dass der erste Fortschrittsbericht über diesen Aktionsplan einige positive erste Ergebnisse darlegt;

25. benadrukt het belang van het actieplan dat de Commissie op 19 februari 2008 goedgekeurd heeft om strenger toezicht met gedeelde verantwoordelijkheid op structurele acties te houden en dat het aantal fouten in de subsidie-aanvragen van de lidstaten moet beperken; vertrouwt erop dat het nieuw actieplan de situatie aanzienlijk zal verbeteren, niet op de laatste plaats omdat het de lidstaten hun mogelijkheden om de subsidieerbaarheid van projectuitgaven na te gaan, helpt uitbreiden; stelt vast dat het eerste voortgangsrapport over het actieplan een aantal positieve eerste resultaten te zien geeft;


Mit der Änderung der am 12. Februar 2008 angenommenen Gemeinsamen Aktion 2008/107/GASP (ABl. L 38 vom 13.2.2008, S. 19) wird das Mandat des Sonderbeauftragten für Zentralasien geän­dert, um seiner Rolle bei der Überwachung der Umsetzung der EU-Strategie für eine neue Partner­schaft mit Zentralasien, die der Europäische Rat im Juni 2007 angenommen hat, Rechnung zu tragen.

Gemeenschappelijk Optreden 2008/107/GBVB (PB L 38 van 13.2.2008, blz. 19), dat is aangenomen op 12 februari 2008, wordt gewijzigd om het mandaat van de speciale vertegenwoordiger te wijzigen ten einde rekening te houden met zijn rol in de follow-up van de uitvoering van de in juni 2007 door de Europese Raad goedgekeurde strategie van de Europese Unie voor een nieuw partnerschap met Centraal-Azië.


In dem von der Kommission am 25. Juni 2008 durch ihre Mitteilung „Vorfahrt für KMU in Europa — der ‚Small Business Act‘ für Europa“ angenommenen „Small Business Act“, der mit der Kommissionsmitteilung „Überprüfung des ‚Small Business Act‘ für Europa“ vom 23. Februar 2011 überarbeitetet worden ist, wird die zentrale Rolle anerkannt, die kleinen und mittleren Unternehmen für die Wirtschaft der Union zukommt, und das Ziel festgelegt ...[+++]

De via de mededeling van de Commissie van 25 juni 2008 vastgestelde „Small Business Act”, getiteld „Denk eerst klein — een „Small Business Act” voor Europa”, en die werd herzien via de mededeling van de Commissie van 23 februari 2011, getiteld „De evaluatie van de „Small Business Act” voor Europa”, onderkent de centrale rol van kleine en middelgrote ondernemingen in de economie van de Unie en beoogt het verbeteren van de algemene benadering van onde ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : februar     gemeinsamen standpunkt     februar 2015 angenommenen     februar 2008 angenommenen     der gemeinschaft     februar 2005 angenommenen     vom 23 februar     juni     für europa angenommenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2008 angenommenen' ->

Date index: 2021-03-25
w