Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2006 übermittelte " (Duits → Nederlands) :

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates übernimmt weitgehend den geänderten Vorschlag, den die Kommission am 22. Februar 2006 übermittelt hatte.

Het gemeenschappelijk standpunt volgt grotendeels het gewijzigde voorstel dat de Commissie op 22 februari 2006 heeft ingediend.


– unter Hinweis auf die informellen Entwürfe der genannten Durchführungsmaßnahmen, die ihm seit dem 6. Februar 2006 übermittelt wurden,

– gezien de informele ontwerpuitvoeringsmaatregelen die sinds 6 februari 2006 aan het Europees Parlement zijn toegezonden,


– unter Hinweis auf die informellen Entwürfe der genannten Durchführungsmaßnahmen, die ihm seit dem 6. Februar 2006 übermittelt wurden,

– gezien de informele ontwerpuitvoeringsmaatregelen die sinds 6 februari 2006 aan het Europees Parlement zijn toegezonden,


Da das Parlament in seiner Entschließung vom 15. Februar 2011 zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie (2006/123/EG) bereits eine umfassende Bewertung der Auswirkungen der Dienstleistungsrichtlinie gefordert hat, ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass deren Ergebnisse dem Parlament übermittelt werden sollten, sobald sie vorliegen.

Aangezien het Parlement in zijn Resolutie van 28 januari 2011 over de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn 2006/123/EG al heeft verzocht om een allesomvattende evaluatie van de dienstenrichtlijn, is uw rapporteur van mening dat de bevindingen van deze evaluatie zo spoedig mogelijk beschikbaar moeten worden gesteld aan het Parlement.


Die Kommission übermittelte beiden Mitgliedstaaten im Februar 2006 ein Aufforderungsschreiben und im Oktober 2006 eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in denen sie jeweils aufgefordert wurden, umgehend die in der Richtlinie vorgeschriebenen Umsetzungsmaßnahmen mitzuteilen.

De Commissie heeft beide lidstaten reeds in februari 2006 een formele aanmaning en in oktober 2006 een met redenen omkleed advies toegestuurd, waarbij zij werden verzocht om de omzettingsmaatregelen als bedoeld in de richtlijn met spoed toe te zenden.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Vorgehen von EU und USA in der Frage der Fluggastdatensätze, insbesondere seine Entschließungen vom 5. Mai 2010 zum Start der Verhandlungen über Abkommen über Fluggastdatensätze mit den USA, Australien und Kanada , vom 13. März 2003 zur Weitergabe personenbezogener Daten durch Fluggesellschaften bei Transatlantikflügen , vom 9. Oktober 2003 zur Weitergabe personenbezogener Daten durch Fluggesellschaften bei Transatlantikflügen: Stand der Verhandlungen mit den USA , vom 31. März 2004 zu dem Entwurf einer Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit des Schutzes personenbezogener Daten, die in den Fluggastdatensätzen (PNR) enthalten sind, welche dem United Bureau of Customs and ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over het PNR-vraagstuk EU-VS, met name zijn resoluties van 5 mei 2010 over de opening van onderhandelingen over overeenkomsten inzake persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) met de Verenigde Staten, Australië en Canada , van 13 maart 2003 over de overdracht van persoonsgegevens door luchtvaartmaatschappijen bij transatlantische vluchten , en van 9 oktober 2003 over de overdracht van persoonsgegevens door luchtvaartmaatschappijen bij transatlantische vluchten: de stand van zaken bij de onderhandelingen met de VS , en van 31 maart 2004 over het ontwerpbesluit van de Commissie ter vaststelling van een passend beschermingsniveau voor gegevens van persoonlijke aard in de bestanden van vliegtu ...[+++]


Die Kommission übermittelte ihren Vorschlag (Dok. 6827/06) dem Rat im Februar 2006 als Teil ihres dritten Maßnahmenpakets für die Sicherheit im Seeverkehr.

De Commissie had haar voorstel (6827/06) in februari 2006 aan de Raad toegezonden, als onderdeel van het derde pakket maritieme veiligheid.


Mit Schreiben vom 23. Februar 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament betreffend das Aktionsprogramm: Beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung (KOM(2001) 96 – 2001/2006(COS)).

Bij schrijven van 23 februari 2001 deed de Commissie haar mededeling inzake een ACTIEPROGRAMMA: Versnelde actie ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding (COM(2001) 96 – 2001/2006(COS)) toekomen aan het Parlement.


Die Kommission hatte dem Rat ihren Vorschlag (Dok. 6436/06) im Februar 2006 übermittelt.

De Commissie heeft haar voorstel in februari 2006 aan de Raad toegezonden (6436/06).


Die Kommission hatte dem Rat ihren Vorschlag (Dok. 6827/06) im Februar 2006 als Teil ihres dritten Maßnahmenpakets für die Sicherheit im Seeverkehr übermittelt.

De Commissie heeft haar voorstel (6827/06) in februari 2007 aan de Raad toegestuurd als onderdeel van het derde maritieme pakket.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2006 übermittelte' ->

Date index: 2021-09-08
w