Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2006 nahm » (Allemand → Néerlandais) :

Am 20. Februar 2006 nahm der Rat strategische Leitlinien für die ländliche Entwicklung an.

Op 20 februari 2006 heeft de Europese Raad strategische richtsnoeren voor plattelandsontwikkeling aangenomen.


Die Internationale Arbeitsorganisation nahm am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen 2006 an, um ein einziges, in sich schlüssiges Instrument zu schaffen, das soweit wie möglich alle aktuellen Normen der bestehenden internationalen Seearbeitsübereinkommen und -empfehlungen sowie die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft op 23 februari 2006 het verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 aangenomen, met de bedoeling één enkel coherent instrument te creëren dat zoveel mogelijk alle actuele normen van de bestaande verdragen en aanbevelingen omvat, alsmede de grondbeginselen van andere internationale arbeidsverdragen.


Die Internationale Arbeitsorganisation nahm am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen 2006 an, um ein einziges, in sich schlüssiges Instrument zu schaffen, das soweit wie möglich alle aktuellen Normen der bestehenden internationalen Seearbeitsübereinkommen und -empfehlungen sowie die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft op 23 februari 2006 het verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 aangenomen, met de bedoeling één enkel coherent instrument te creëren dat zoveel mogelijk alle actuele normen van de bestaande verdragen en aanbevelingen omvat, alsmede de grondbeginselen van andere internationale arbeidsverdragen.


In einem schriftlichen Verfahren, das am 31. März endete, nahm der Rat einen Beschluss zur Ernennung von Herrn Eoin O'SHEA für den Zeitraum vom 1. März 2006 bis zum 29. Februar 2012 als Nachfolger von Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN an (Dok. 7301/10).

Via een op 31 maart afgeronde schriftelijke procedure heeft de Raad een besluit aangenomen waarbij de heer Eoin O'SHEA voor de periode van 1 maart 2006 tot en met 29 februari 2012 wordt benoemd tot opvolger van mevrouw Máire GEOGHEGAN-QUINN (doc. 7301/10).


Darüber hinaus nahm der Rat am 14. Februar 2006 eine Verordnung (zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 533/2004) an, mit der die Bezeichnung der "Europäischen Partnerschaft" mit Kroatien zu "Beitrittspartnerschaft" geändert wird, um den Namen an die für die Partnerschaft mit der Türkei verwendete Bezeichnung anzugleichen, da beide Bewerberländer sind, die die Beitrittsverhandlungen aufgenommen haben.

Voorts heeft de Raad vorige week (14 februari) een verordening (houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 533/2004) aangenomen waarin de term "Europees Partnerschap" voor Kroatië wordt veranderd in "Toetredingspartnerschap", om dezelfde term te gebruiken als voor het partnerschap met Turkije, aangezien beide landen kandidaat-lidstaten zijn waarmee toetredingsonderhandelingen zijn begonnen.


Im Dezember 2005 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung[1] (den Bersani-Bericht) über die „Besteuerung von Unternehmen in der Europäischen Union: Einheitliche konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage“ an, und im Februar 2006 verabschiedete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss eine Stellungnahme[2] zur „Schaffung einer gemeinsamen konsolidierten Bemessungsgrundlage für die Unternehmensbesteuerung in der EU“.

In december 2005 nam het Europees Parlement een resolutie[1] aan (het rapport-Bersani) over “het belastingstelsel voor ondernemingen in de Europese Unie: een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting” en in februari 2006 bracht het Europees Economisch en Sociaal Comité een advies[2] uit over “de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting”.


Weiterhin nahm der ECOFIN-Rat am 27. Februar dieses Jahres auf Empfehlung der Kommission seine Stellungnahme zum aktualisierten Stabilitätsprogramm Griechenlands für die Jahre 2006-2009 an. In dieser Stellungnahme empfiehlt der ECOFIN-Rat Griechenland, die günstige wirtschaftliche Situation zu nutzen, um an der Erreichung des mittelfristigen Ziels – einem ausgeglichenen Haushalt – zu arbeiten, um das Haushaltsverfahren weiter zu verbessern, seine Transparenz zu erhöhen und eine längerfristige Haushaltsstrategie zu definieren, in der Mechanismen für die Überwachung und Kontro ...[+++]

Ook heeft de Ecofin-Raad op 27 februari van dit jaar, eveneens op aanbeveling van de Commissie, zijn advies uitgebracht over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma voor de jaren 2006 tot en met 2009, en in dat advies doet de Ecofin-Raad Griekenland de aanbeveling om gebruik te maken van de gunstige conjunctuur om de doelstelling voor de middellange termijn - evenwicht op de begroting - dichterbij te brengen, het begrotingsproces verder te verbeteren, de transparantie daarvan te vergroten en een begrotingsstrategie voor de langere t ...[+++]


Der Rat nahm am 7. Februar im Wege des schriftlichen Verfahrens ein Maßnahmenpapier und ein Informationspapier an, die auf der Konferenz der Internationale Zivilluftfahrt-Organisation der Leiter der Abteilungen für Zivilluftfahrt über eine globale Strategie zur Flugsicherheit (Montreal, 20.-22. März 2006) vorgelegt werden.

De Raad heeft op 7 februari via de schriftelijke procedure zijn goedkeuring gehecht aan een actiedocument en een informatiedocument voor de Conferentie van de directeuren-generaal burgerluchtvaart van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, over een wereldwijde strategie voor de veiligheid van de luchtvaart, die plaatsvindt in Montreal van 20 tot en met 22 maart 2006.


Der Rat nahm Informationen des Vorsitzes (Dok. 8826/06) zu folgenden drei Veranstaltungen zum Thema Verbraucherschutz zur Kenntnis: 1. Workshop über alternative Streitbeilegung vom 23. Februar 2006; 2. Konferenz zum Thema "Effektiver Rechtsschutz – die verbraucherrechtlichen Instrumente der Unterlassungs- und der Gruppenklage" vom 24. Februar 2006 und 3. Europäischer Verbrauchertag vom 15. März 2006.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap (8826/06) over drie evenementen inzake consumentenbescherming: 1) Workshop over alternatieve geschillenbeslechting op 23 februari 2006, 2) Conferentie over "Effectieve toegang tot de rechter - De consumentenbeschermingsinstrumenten "verbodsacties" en "collectieve rechtsvorderingen tot schadevergoeding"" op 24 februari 2006 en 3) Europese consumentendag, 15 maart 2006.


Im Lichte der Miteilung der Kommission über die Förderung der Binnenschifffahrt - "NAIADES" (Dok. 5583/06) und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Tagung auf hoher Ebene über Binnenschifffahrt, die der Vorsitz am 14. und 15. Februar 2006 in Wien veranstaltet hatte, nahm der Rat folgende Schlussfolgerungen an:

In het licht van de mededeling van de Commissie betreffende het bevorderen van de binnenvaart "Naiades" (doc. 5583), en rekening houdend met het resultaat van een bijeenkomst op hoog niveau hierover, die het voorzitterschap op 14 en 15 februari 2006 in Wenen heeft georganiseerd, nam de Raad de volgende conclusies aan:




D'autres ont cherché : februar 2006 nahm     februar     internationale arbeitsorganisation nahm     zum 29 februar     märz     märz endete nahm     darüber hinaus nahm     im februar     dezember 2005 nahm     weiterhin nahm     der rat nahm     vom 23 februar     15 februar     veranstaltet hatte nahm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2006 nahm' ->

Date index: 2022-10-18
w