Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2006 geschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Gemeinschaft und das Königreich Marokko haben am 22. Mai 2006 ein partnerschaftliches Fischereiabkommen geschlossen, das am 28. Februar 2007 in Kraft getreten ist.

De Europese Gemeenschap en het koninkrijk Marokko hebben op 22 mei 2006 een partnerschapsovereenkomst inzake visserij (FPA) gesloten, die op 28 februari 2007 in werking is getreden.


Das oben genannte Protokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island und dem Königreich Norwegen, das der Rat am 21. Februar 2006 geschlossen hat, wird am 1. Mai 2006 in Kraft treten, da der Abschluss der Verfahren gemäß Artikel 5 des Protokolls am 27. März 2006 notifiziert worden ist.

Het bovengenoemde protocol bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen, dat op 21 februari 2006 door de Raad is gesloten, zal op 1 mei 2006 in werking treden aangezien de kennisgevingen van de beëindiging van de procedures overeenkomstig artikel 5 van het protocol op 27 maart 2006 zijn voltooid.


Die vorlegenden Richter befragen den Hof zu dem Behandlungsunterschied, der sich aus der Abänderung von Artikel 3 § 5 des Gesetzes vom 20. Februar 1991 in Sachen Mietverträge in Bezug auf den Hauptwohnort des Mieters durch Artikel 73 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2006 ergebe zwischen einerseits einem Mieter, der einen Mietvertrag von neun Jahren geschlossen habe und auf den die besagte Bestimmung in Ermangelung einer Regist ...[+++]

De verwijzende rechters stellen het Hof een vraag over het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de wijziging, door artikel 73 van de programmawet van 27 december 2006, van artikel 3, § 5, van de wet van 20 februari 1991 betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder, tussen, enerzijds, de huurder die een huurovereenkomst van negen jaar heeft gesloten en op wie de genoemde bepaling ...[+++]


16. begrüßt das zwischen dem Tschad und dem Sudan am 8. Februar 2006 in Tripolis geschlossene Abkommen und ersucht beide Staaten um uneingeschränkte Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen;

16. verheugt zich over de overeenkomst die op 8 februari 2006 in Tripoli is ondertekend door Tsjaad en Soedan en verzoekt de twee landen hun beloften volledig na te komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. begrüßt das zwischen dem Tschad und dem Sudan am 8. Februar 2006 in Tripolis geschlossene Abkommen und ersucht beide Staaten um uneingeschränkte Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen;

16. verheugt zich over de overeenkomst die op 8 februari 2006 in Tripoli is ondertekend door Tsjaad en Soedan en verzoekt de twee landen hun beloften volledig na te komen;




D'autres ont cherché : februar 2006 geschlossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2006 geschlossen' ->

Date index: 2022-04-07
w