Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2006 ereignet " (Duits → Nederlands) :

Vor etwa drei Jahren, am 19. Februar 2006, ereignete sich in der Mine Pasta de Conchos in Mexiko, die im Besitz des Unternehmens „Industrial Minera Mexico“ ist, infolge einer Gasexplosion ein schweres Unglück, bei dem 65 Bergleute ums Leben kamen.

Bijna drie jaar geleden, op 19 februari 2006, vond er in de mijn Mina Pasta de Conchos (eigendom van Industrial Minera Mexico) in Mexico ten gevolg van het ontploffen van gas een ernstig ongeluk plaats.


Vor etwa drei Jahren, am 19. Februar 2006, ereignete sich in der Mine Pasta de Conchos in Mexiko, die im Besitz des Unternehmens „Industrial Minera Mexico“ ist, infolge einer Gasexplosion ein schweres Unglück, bei dem 65 Bergleute ums Leben kamen.

Bijna drie jaar geleden, op 19 februari 2006, vond er in de mijn Mina Pasta de Conchos (eigendom van Industrial Minera Mexico) in Mexico ten gevolg van het ontploffen van gas een ernstig ongeluk plaats.


Vor etwa drei Jahren, am 19. Februar 2006, ereignete sich in der Mine Pasta de Conchos in Mexiko, die im Besitz des Unternehmens „Industrial Minera Mexico” ist, infolge einer Gasexplosion ein schweres Unglück, bei dem 65 Bergleute ums Leben kamen.

Bijna drie jaar geleden, op 19 februari 2006, vond er in de mijn Mina Pasta de Conchos (eigendom van Industrial Minera Mexico) in Mexico ten gevolg van het ontploffen van gas een ernstig ongeluk plaats.


Art. 6 - Wird der Antrag auf Revision der provisorischen Rechte durch eine Erbschaft, eine vorweg genommene Erbschaft oder eine Erbschaft durch Ubertragung eines Pachtvertrags begründet und ist dies in der Berechnung nicht berücksichtigt worden, so werden die Ubernahmen des gesamten Betriebs oder eines Teils des Betriebs zwischen verwandten oder verschwägerten Personen sowohl im ersten, zweiten, als auch im dritten Grad sowie zwischen Ehepartnern, die sich im Laufe des Referenzzeitraums oder des Ubergangszeitraums gemäss Artikel 1, Punkt 10° und 11° des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 ereignet haben, anerkannt. ...[+++]

Art. 6. Wanneer de herzieningsaanvraag gegrond is op een feitelijke vererving, een verwachte vererving of op een erfopvolging bij wege van huuroverdracht waarmee geen rekening werd gehouden bij de berekening, worden de volgende gevallen erkend : de gehele of gedeeltelijke bedrijfsovernamen tussen bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad of tussen echtgenoten, die plaats hebben gevonden tijdens de referentie- of de overgangsperiode zoals bedoeld in artikel 1, punten 10 en 11 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006.


Art. 5 - § 1 - Wird der Antrag auf Revision der provisorischen Rechte durch einen Fall höherer Gewalt oder aussergewöhnliche Bedingungen begründet, die sich 1999 oder während des Referenzeitraums ereignet haben, so werden lediglich die in Artikel 3, letzter Absatz, Punkt 6° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 angeführten Fälle höherer Gewalt oder aussergewöhnlichen Bedingungen anerkannt.

Art. 5. § 1. Wanneer de herzieningsaanvraag gegrond is op een geval van overmacht of van buitengewone omstandigheid die zich heeft voorgedaan in 1999 of tijdens de referentieperiode, worden enkel de gevallen van overmacht of van buitengewone omstandigheden bedoeld in artikel 3, § 2, punt 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 erkend.




Anderen hebben gezocht naar : februar     februar 2006 ereignete     vom 23 februar 2006 ereignet     vom 23 februar     des referenzeitraums ereignet     februar 2006 ereignet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2006 ereignet' ->

Date index: 2025-01-30
w