Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2004 übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

Am 27. Februar 2004 übermittelte Österreich seine Stellungnahme.

Op 27 februari 2004 deed Oostenrijk zijn opmerkingen toekomen.


Im Februar 2004 übermittelte das OLAF die Ergebnisse seiner internen Untersuchung entsprechend der Regelung über Untersuchungen des OLAF an die Anklagebehörden von Brüssel und von Hamburg.

In februari 2004 heeft het OLAF de resultaten van zijn interne onderzoek overeenkomstig de verordening betreffende onderzoeken door het OLAF aan de parketten van Brussel en Hamburg doorgezonden.


Die förmliche Zusage wurde der Kommission am 6. Februar 2004 übermittelt.

De Commissie werd op 6 februari 2004 op de hoogte gebracht van de formele toezegging.


Mit Schreiben vom 26. Februar 2004 übermittelte der Rat dem Europäischen Parlament das Dokument 6620/2004 vom 23. Februar 2004 zur Kenntnisnahme.

Bij schrijven van 26 februari 2004 deed de Raad het document 6620/2004 van 23 februari 2004 ter informatie aan het Parlement toekomen.


Mit Schreiben vom 10. Februar 2004 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung „Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013“ (KOM(2004) 101), die zur Information an den Haushaltsausschuss überwiesen wurde.

Bij schrijven van 10 februari 2004 deed Commissie het Parlement haar mededeling over "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004) 101) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Begrotingscommissie.


Mit Schreiben vom 19. Februar 2004 (D/51178) übermittelte die Kommission den französischen Behörden ein Auskunftsersuchen zu der steuerlichen Regelung für Leasinggeschäfte, die nach Genehmigung des Haushaltsministeriums zugunsten bestimmter Unternehmen angewandt wird; die fragliche Regelung ist in Artikel 77 des Gesetzes Nr. 98-546 vom 2. Juli 1998 über verschiedene wirtschaftliche und finanzielle Bestimmungen festgelegt (2).

Bij schrijven D/51178 van 19 februari 2004 heeft de Commissie de Franse autoriteiten een verzoek om inlichtingen gezonden betreffende het crédit-bail fiscal (tax-leveraged leasing), een maatregel ten faveure van bepaalde door de minister van Begroting erkende ondernemingen die bij artikel 77 van wet nr. 98-546 van 2 juli 1998 houdende diverse economische en financiële bepalingen (2) is ingesteld.


Mit Schreiben vom 18. Februar 2004 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung: Dritter Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2004) 107), die zur Information an den Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr sowie an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, den Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, den Ausschuss für Fischerei und den Ausschuss für die Rech ...[+++]

Bij schrijven van 18 februari 2004 deed de Commissie het Parlement haar mededeling over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie (COM(2004) 107) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, de Commissie visserij en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen.


Spätestens am 14. Februar 2004 übermittelt die Kommission den Mitgliedstaaten ein Dokument, in dem sie den Mitgliedstaaten klare Vorgaben für deren Berichterstattung macht.

Uiterlijk op 14 februari 2004 doet de Commissie aan de lidstaten een leidraad toekomen waarin zij duidelijk uiteenzet hoe zij wenst dat de lidstaten verslag uitbrengen.


Deutschland übermittelte der Kommission am 29. Januar 2004 den überarbeiteten Umstrukturierungsplan, der insbesondere den Empfehlungen der Gutachter der Kommission Rechnung trug, sowie am 6. Februar 2004 die sich auf den überarbeiteten Umstrukturierungsplan beziehenden Zusagen Deutschlands.

Duitsland deed de Commissie op 29 januari 2004 het herziene herstructureringsplan toekomen, waarin met name rekening werd gehouden met de aanbevelingen van de deskundigen van de Commissie, en op 6 februari 2004 de toezeggingen van Duitsland die betrekking hebben op het herziene herstructureringsplan.


Der Rat hat den Entwurf einer Entscheidung des Rates zur Ermächtigung der Republik Slowenien, das Protokoll vom 12. Februar 2004 zur Änderung des Pariser Übereinkommens vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie im Interesse der Gemeinschaft zu ratifizieren, angenommen und beschlossen, dass die Entscheidung dem Europäischen Parlament zur Zustimmung übermittelt wird.

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij de Republiek Slovenië wordt gemachtigd om in het belang van de Europese Gemeenschap het Protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie te bekrachtigen en heeft besloten de beschikking voor instemming aan het Europees Parlement toe te zenden.




D'autres ont cherché : februar 2004 übermittelt     vom 19 februar     februar     übermittelte     januar     deutschland übermittelte     vom 12 februar     zur zustimmung übermittelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2004 übermittelt' ->

Date index: 2020-12-12
w