Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2004 seine » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament brachte in seiner Entschließung vom 10. Februar 2004 seine Unterstützung für diesen Verordnungsvorschlag (KOM(2003)451 vom 24. Juli 2003) zum Ausdruck, wobei es jedoch einige Änderungen vorschlug; diese betrafen insbesondere die Notwendigkeit, eine nachhaltige Strategie gegen Walbeifänge auszuarbeiten, die Notwendigkeit, alternative Fanggeräte und -methoden zu untersuchen und entwickeln, um die unbeabsichtigte Tötung der betreffenden Arten zu verhindern, sowie die Vernichtung der verbotenen Treibnetze, um ihre etwaige Ausfuhr in Drittländer zu verhindern.

Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 10 februari 2004 zijn steun gehecht aan dit voorstel voor een verordening (COM(2003)451 van 24 juli 2003), en enkele amendementen voorgesteld, inzonderheid met betrekking tot de noodzaak een duurzame strategie uit te werken ter bestrijding van de bijvangsten van walvisachtigen, alternatieve vistuigen en -methoden te onderzoeken en te ontwikkelen, om de ongewilde sterfte van de betrokken soorten te voorkomen, en de verboden drijfnetten te vernietigen, om te voorkomen dat ze worden geëxporteerd naar derden landen.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Georgien, insbesondere seine Entschließung vom 26. Februar 2004 mit der Empfehlung an den Rat zur Politik der Europäischen Union gegenüber dem Südkaukasus , seine Entschließung vom 14. Oktober 2004 zu Georgien und seine Entschließung vom 26. Oktober 2006 zur Lage in Südossetien ,

– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over Georgië en met name zijn resolutie van 26 februari 2004 met een aanbeveling aan de Raad over het EU-beleid ten aanzien van de Zuidelijke Kaukasus , zijn resolutie van 14 oktober 2004 over Georgië en zijn resolutie van 26 oktober 2006 over de situatie in Zuid-Ossetië ,


127. nimmt den Entwurf des Wahlgesetzes für die Wahlen zum Europäischen Parlament zur Kenntnis, dem der Präsident Anfang Februar 2004 seine Zustimmung erteilen soll; ist jedoch der Ansicht, dass die Bestimmung, dass 100 000 Unterschriften pro Region gesammelt werden müssen, ein Hindernis für eine größere Vielfalt der Wahllisten darstellt und die Bereitschaft zur Teilnahme an den Wahlen nicht stärkt; spornt die staatlichen Stellen und nichtstaatlichen Organisationen an, die Kampagne zur Aufklärung und Mobilisierung der polnischen Wähler wiederzubeleben, um diese historische erste Wahl nach dem Beitritt Polens zur Europäischen Union opti ...[+++]

127. neemt kennis van het ontwerp van een kieswet voor de verkiezingen voor het Europees Parlement, die begin februari 2004 door de president moet worden bekrachtigd; is echter van mening dat de eis om in een regio 10.000 handtekeningen te verzamelen een hinderpaal is voor een grotere verscheidenheid aan kieslijsten en de bereidheid om aan de verkiezingen deel te nemen niet zal vergroten; dringt er bij de autoriteiten en non-gouvernementele organisaties op aan de informatie- en aansporingscampagne onder de Pools ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 26. Februar 2004 zur Lage der europäischen Wirtschaft – vorbereitender Bericht über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und auf seine Entschließung vom 22. April 2004 zu der Empfehlung der Kommission für die Aktualisierung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft 2004 (für den Zeitraum 2003-2005),

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 26 februari 2004 over de situatie van de Europese economie, verslag over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en van 22 april 2004 over de aanbeveling van de Commissie inzake de actualisering 2004 van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap (voor de periode 2003-2005),


In einer Mitteilung vom 13. Februar 2004 teilte Deutschland sodann mit, dass MobilCom generell auch bereit sei, seine Online-Shops für den Online-Direktvertrieb von MobilCom Mobilfunkverträgen für die Dauer von maximal sieben Monaten zu schließen.

In een mededeling van 13 februari 2004 deelde Duitsland vervolgens mee dat MobilCom in het algemeen ook bereid was haar on-line-shops voor de directe on-lineverkoop van mobieletelefoniecontracten van MobilCom gedurende maximaal zeven maanden te sluiten.


Am 10. Februar 2004 nahm die Kommission einen Vorschlag zur Aufstellung klarer Regeln für den Informationsaustausch zwischen dem OLAF und den Organen, Einrichtungen, Ämtern und Agenturen der Gemeinschaft an, mit dem dem OLAF ermöglicht werden soll, sich auf seine operativen Prioritäten zu konzentrieren und seine Untersuchungen zu beschleunigen, um effizienter zu werden.

Naar aanleiding hiervan heeft de Commissie in februari 2004 haar goedkeuring gehecht aan een voorstel tot vaststelling van duidelijke regels inzake de uitwisseling van informatie tussen OLAF en de communautaire instellingen, organen en instanties, dat OLAF in staat stelt zich op zijn operationele prioriteiten te concentreren en zijn onderzoeken te versnellen om doeltreffender te worden.


Am 27. Februar 2004 übermittelte Österreich seine Stellungnahme.

Op 27 februari 2004 deed Oostenrijk zijn opmerkingen toekomen.


J. in der Erwägung, dass mit der Erstellung der Wählerverzeichnisse in den Städten am 1. Dezember 2003 und außerhalb der Städte Ende Februar 2004 begonnen werden sollte, sowie in der Erwägung, dass dieser Ablauf unweigerlich durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden wird; in der Erwägung, dass die Zahl der Registrierungsteams von 200 auf 70 bis 100 abgenommen hat; in der Erwägung, dass es unwahrscheinlich ist, dass der Registrierungsprozess rechtzeitig abgeschlossen sein wird, damit die Wahlen im Juni 2004 ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december 2003 in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend spe ...[+++]


Im Februar 2004 entwickelte die Kommission ein politisches Projekt für die Union, mit dem sich die Schlüsselherausforderungen angehen lassen, mit denen Europa und seine Bürger bis 2013 konfrontiert sind.

In februari 2004 heeft de Commissie een politiek project uitgewerkt aan de hand waarvan de Unie de belangrijkste uitdagingen kan aanpakken waarmee Europa en zijn burgers tot 2013 zullen worden geconfronteerd.


Portugal hat am 17. Februar 2000 sein Stabilitätsprogramm für den Zeitraum 2000-2004 vorgelegt.

Portugal heeft de geactualiseerde versie van het stabiliteitsprogramma voor de periode 2000-2004 op 17 februari 2000 ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2004 seine' ->

Date index: 2021-03-22
w