Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2003 zugrunde gelegen habe " (Duits → Nederlands) :

Seitdem der Home Secretary mit dem am 24. Juni 2008 in Kraft getretenen Beschluss vom 23. Juni 2008 die PMOI von der Liste der nach dem Terrorism Act 2000 verbotenen Organisationen gestrichen habe, habe der Beschluss des Home Secretary vom 28. März 2001, der von einer zuständigen Behörde erlassen und dem Beschluss 2007/868 zugrunde gelegen habe, nicht mehr als Grundlage für eine Aufnahme ...[+++]

Nadat de Home Secretary de naam van de PMOI van de lijst van krachtens de Terrorism Act 2000 verboden organisaties had geschrapt bij besluit van 23 juni 2008, dat de dag erna in werking is getreden, kon het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001, dat de beslissing van een bevoegde overheid vormde waarop besluit 2007/868 was gebaseerd, niet langer als grondslag dienen voor de plaatsing van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst zonder dat artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpun ...[+++]


Der Generalsekretär habe ihm im Übrigen den Zugang zur Akte verweigert, die dem Beschluss des Präsidiums vom 12. Februar 2003 zugrunde gelegen habe.

De secretaris-generaal heeft hem bovendien toegang geweigerd tot het dossier dat heeft geleid tot het besluit van het bureau van 12 februari 2003.


Der Generalsekretär habe ihm im Übrigen den Zugang zur Akte verweigert, die dem Beschluss des Präsidiums vom 12. Februar 2003 zugrunde gelegen habe.

De secretaris-generaal heeft hem bovendien toegang geweigerd tot het dossier dat heeft geleid tot het besluit van het bureau van 12 februari 2003.


Dies war die neue Bezeichnung der Bundesrepublik Jugoslawien gemäß der neuen Verfassung vom 4. Februar 2003. Vor diesem Hintergrund habe ich für die legislative Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt, die im Rahmen des Konsultationsverfahrens den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die getrennte Haftung Montenegros und die proportionale Reduzierung der Haftung Serbiens für die dem Staatenbund Serbien-Montenegro (ehemalige Bundesrepublik Jugoslawien) von der Gemeinschaft gewährten langfristigen ...[+++]

Tegen deze achtergrond heb ik vóór de wetgevingsresolutie gestemd waarmee het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure zijn goedkeuring geeft aan het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van een eigen aansprakelijkheid van Montenegro voor de langlopende leningen die de Gemeenschap aan de Statenunie van Servië en Montenegro (voorheen de Federale Republiek Joegoslavië) heeft toegekend, en tot evenredige beperking van de aansprakelijkheid van Servië voor deze leningen.


126 Der Kläger macht geltend, der Beschluss vom 12. Februar 2003, der der Ermächtigung des Generalsekretärs zugrunde liege, sei ihm erst zugestellt worden, nachdem er seinen Antrag gestellt habe.

126 Volgens verzoeker is het besluit van 12 februari 2003, dat de grondslag vormt voor het aan de secretaris-generaal gegeven mandaat, pas aan hem meegedeeld nadat hij daarom had verzocht.


126 Der Kläger macht geltend, der Beschluss vom 12. Februar 2003, der der Ermächtigung des Generalsekretärs zugrunde liege, sei ihm erst zugestellt worden, nachdem er seinen Antrag gestellt habe.

126 Volgens verzoeker is het besluit van 12 februari 2003, dat de grondslag vormt voor het aan de secretaris-generaal gegeven mandaat, pas aan hem meegedeeld nadat hij daarom had verzocht.


5. In der Sitzung des Ausschusses für Haushaltskontrolle vom 19. März 2003 erläuterte der Generalsekretär des AdR den Vermerk der Verwaltung vom 27. Februar 2003 und wies darauf hin, dass es sich bei den vom Finanzkontrolleur bemängelten Zahlungen in vielen Fällen nur um relativ geringe Beträge gehandelt habe und inzwischen die Richtigkeit der Zahlungen festgestellt worden sei.

5. Op de commissievergadering van 19 maart 2003 legde de secretaris-generaal van het CR de nota van de Administratie van 27 februari 2003 voor, en wees erop dat de door de financieel controleur betwiste betalingen vaak betrekkelijk kleine bedragen betroffen en alle betalingen sindsdien waren goedgekeurd.


Seit Anbeginn dieses Konflikts habe ich die österreichischen Abgeordneten in diesem Parlament gegenüber dem völligen Unverständnis der Mehrheit unterstützt, nämlich am 4. September 2001 und 12. Februar 2003. Heute stimme ich abermals gemeinsam mit ihnen dagegen.

Vanaf het begin van dit conflict heb ik de Oostenrijkse vertegenwoordigers in dit Parlement op 4-9-2001 en 12-2-2003 gesteund tegenover het volstrekte onbegrip van een meerderheid.


J. unter Hinweis darauf, dass der thailändische Premierminister Thaksin Shinawatra am 11. Februar 2003 nach einem Besuch in Rangun bekannt gegeben hat, der führende General Than Shwe habe dem thailändischen Angebot zugestimmt, nach Möglichkeit die ethnischen Minderheiten, die gegen Rangun kämpfen, an den Verhandlungstisch zu bringen,

J. overwegende dat de Thaise minister-president Thaksin Shinawatra op 11 februari 2003 na een bezoek aan Rangoon bekend heeft gemaakt dat opperbevelhebber Than Shwe met het aanbod van Thailand heeft ingestemd om te trachten de etnische groepen die tegen de regering strijden, te overtuigen aan de onderhandelingstafel plaats te nemen,


J. unter Hinweis darauf, dass der thailändische Premierminister Thaksin Shinawatra am 11. Februar 2003 nach einem Besuch in Rangun bekannt gegeben hat, der führende General Than Shwe habe dem thailändischen Angebot zugestimmt, nach Möglichkeit die ethnischen Minderheiten, die gegen Rangun kämpfen, an den Verhandlungstisch zu bringen,

J. overwegende dat de Thaise minister-president Thaksin Shinawatra op 11 februari 2003 na een bezoek aan Rangoon bekend heeft gemaakt dat opperbevelhebber Than Shwe met het aanbod van Thailand heeft ingestemd om te trachten de etnische groepen die tegen de regering strijden, te overtuigen aan de onderhandelingstafel plaats te nemen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2003 zugrunde gelegen habe' ->

Date index: 2024-04-07
w