Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung

Traduction de «februar 2003 bekräftigte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 13. Februar 2003 bekräftigte das Parlament in seiner Antwort auf die Mitteilung zur Überprüfung der Binnenmarktstrategie erneut seine Unterstützung dieser Richtlinie und „forderte den Rat auf, dem Parlament unverzüglich einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verordnung über Sonderverkäufe zu unterbreiten“.

Op 13 februari 2003 gaf het Parlement, als reactie op de evaluatie van de strategie voor de interne markt, nogmaals blijk van zijn engagement voor deze verordening en drong er "bij de Raad op aan onverwijld een gemeenschappelijk standpunt in nemen over het voorstel voor een verordening inzake verkoopbevordering".


Am 13. Februar 2003 bekräftigte das Parlament in seiner Antwort auf die Mitteilung zur Überprüfung der Binnenmarktstrategie erneut seine Unterstützung dieser Richtlinie und „forderte den Rat auf, dem Parlament unverzüglich einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verordnung über Sonderverkäufe zu unterbreiten“.

Op 13 februari 2003 gaf het Parlement, als reactie op de evaluatie van de strategie voor de interne markt, nogmaals blijk van zijn engagement voor deze verordening en drong er "bij de Raad op aan onverwijld een gemeenschappelijk standpunt in nemen over het voorstel voor een verordening inzake verkoopbevordering".


Am 13. Februar 2003 bekräftigte das Parlament in seiner Antwort auf die Mitteilung zur Überprüfung der Binnenmarktstrategie erneut seine Unterstützung dieser Richtlinie und „forderte den Rat auf, dem Parlament unverzüglich einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verordnung über Sonderverkäufe zu unterbreiten”.

Op 13 februari 2003 gaf het Parlement, als reactie op de evaluatie van de strategie voor de interne markt, nogmaals blijk van zijn engagement voor deze verordening en drong er "bij de Raad op aan onverwijld een gemeenschappelijk standpunt in nemen over het voorstel voor een verordening inzake verkoopbevordering".


Die Wahrung der Verteidigungsrechte stellt in allen Verfahren, die zu Sanktionen, namentlich zu Geldbußen oder Zwangsgeldern, führen können, einen fundamentalen Grundsatz des Unionsrechts dar, der in der Rechtsprechung des Gerichtshofs wiederholt bekräftigt worden ist (vgl. Urteile vom 2. Oktober 2003, Thyssen Stahl/Kommission, C‑194/99 P, Slg. 2003, I‑10821, Randnr. 30, vom 29. Juni 2006, Showa Denko/Kommission, C‑289/04 P, Slg. 2006, I‑5859, Randnr. 68, und vom 8. Februar ...[+++]

De eerbiediging van de rechten van de verdediging is in elke procedure die tot de oplegging van sancties, met name geldboeten of dwangsommen, kan leiden, een grondbeginsel van het recht van de Unie, dat talloze malen in de rechtspraak van het Hof is onderstreept (zie arresten van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 30; 29 juni 2006, Showa Denko/Commissie, C‑289/04 P, Jurispr. blz. I‑5859, punt 68, en 8 februari 2007, Groupe Danone/Commissie, C‑3/06 P, Jurispr. blz. I‑1331, punt 68), en dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Wahrung der Verteidigungsrechte stellt in allen Verfahren, die zu Sanktionen, namentlich zu Geldbußen oder Zwangsgeldern, führen können, einen fundamentalen Grundsatz des Unionsrechts dar, der in der Rechtsprechung des Gerichtshofs wiederholt bekräftigt worden ist (vgl. Urteile vom 2. Oktober 2003, Thyssen Stahl/Kommission, C‑194/99 P, Slg. 2003, I‑10821, Randnr. 30, vom 29. Juni 2006, Showa Denko/Kommission, C‑289/04 P, Slg. 2006, I‑5859, Randnr. 68, und vom 8. Februar ...[+++]

De eerbiediging van de rechten van de verdediging is in elke procedure die tot de oplegging van sancties, met name geldboeten of dwangsommen, kan leiden, een grondbeginsel van het recht van de Unie, dat talloze malen in de rechtspraak van het Hof is onderstreept (zie arresten van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 30; 29 juni 2006, Showa Denko/Commissie, C‑289/04 P, Jurispr. blz. I‑5859, punt 68, en 8 februari 2007, Groupe Danone/Commissie, C‑3/06 P, Jurispr. blz. I‑1331, punt 68), en dat ...[+++]


Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 12. Februar 2003 (5) zu dem Weißbuch die Notwendigkeit einer Gebührenerhebung für die Nutzung der Straßeninfrastruktur bekräftigt.

In zijn resolutie van 12 februari 2003 (5) over de conclusies van het Witboek heeft het Europees Parlement bevestigd dat tarifering van het infrastructuurgebruik noodzakelijk is.


Dieses Ziel wurde in einer im Dezember 2002 verabschiedeten Entschließung des kroatischen Parlaments bekräftigt; im Anschluss wurde vor einem Jahr im Februar 2003 ein Antrag auf Mitgliedschaft in der EU gestellt.

De doelstelling werd herbevestigd in een resolutie die het Kroatische Parlement in december 2002 aannam, gevolgd door de aanvraag van het EU-lidmaatschap een jaar geleden, in februari 2003.


Dieses Ziel wurde in einer im Dezember 2002 verabschiedeten Entschließung des kroatischen Parlaments bekräftigt; im Anschluss wurde vor einem Jahr im Februar 2003 ein Antrag auf Mitgliedschaft in der EU gestellt.

De doelstelling werd herbevestigd in een resolutie die het Kroatische Parlement in december 2002 aannam, gevolgd door de aanvraag van het EU-lidmaatschap een jaar geleden, in februari 2003.




D'autres ont cherché : dublin-verordnung     februar 2003 bekräftigte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2003 bekräftigte' ->

Date index: 2021-04-21
w