Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «februar 2002 ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Sch ...[+++]

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das so genannte Dublin-System besteht aus der Dublin- und der EURODAC-Verordnung sowie aus ihren Durchführungsverordnungen: Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 der Kommission vom 2. September 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist (Dublin-Durchführungsverordnung) [12], und Verordnung (EG) Nr. 407/2002 des Rates vom 28. ...[+++]

Het Dublinsysteem bestaat uit de Dublin- en de Eurodac-verordening en de uitvoeringsverordeningen daarvan: Verordening (EG) nr. 1560/2003 van de Commissie van 2 september 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend (hierna de "Dublinuitvoeringsverordening" genoemd)[12] en Verordening (EG) nr. 407/2002 van de Raad van 28 februari 2002 tot vaststelli ...[+++]


Soweit diese Richtlinie auf Drittstaatsangehörige anwendbar ist, die die Einreisevoraussetzungen gemäß dem Schengener Grenzkodex nicht oder nicht mehr erfüllen, stellt diese Richtlinie gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland nicht beteiligt; ferner beteiligt sich Irland gemäß den Artikeln 1 und 2 und unbeschadet des Artikels 4 des dem Vertrag über die Europäische Union ...[+++]

Voor zover zij betrekking heeft op onderdanen van derde landen die niet of niet langer voldoen aan de toegangsvoorwaarden volgens de Schengengrenscode vormt deze richtlijn een ontwikkeling van bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis niet deelneemt; daarnaast neemt Ierland, overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, gehech ...[+++]


Durch Beschluss K(2002) 510 der Kommission vom 18. Februar 2002 wurde die Stelle eines Datenschutzbeauftragten (DSB) der Kommission geschaffen und der Datenschutzbeauftragte verpflichtet, der Kommission im Benehmen mit den Generaldirektionen entsprechend ihren Bedürfnissen und Erfahrungen weitere Durchführungsbestimmungen vorzuschlagen —

Bij Besluit C(2002) 510 van de Commissie van 18 februari 2002 wordt de post van functionaris voor gegevensbescherming bij de Commissie gecreëerd en wordt die functionaris ermee belast na overleg met de directoraten-generaal overeenkomstig hun behoeften en ervaringen nadere uitvoeringsvoorschriften voor te stellen,


Die Europäische Kommission hat nach einem langen Prozess, an dessen Anfang der im November 2001 vorgelegte (äußerst kritische) Evaluierungsbericht zur aktuellen GVO stand, am 5. Februar 2002 ihren Entwurf zu einer Nachfolgeregelung präsentiert.

Na een lang proces, ingeluid door het in november 2001 gepresenteerde (uiterst kritische) evaluatieverslag over de huidige GVV, diende de Commissie op 5 februari 2002 een ontwerp in voor een volgende regeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Die Kommission hat 2001 eine Hochrangige Gruppe zur Zukunft der Arbeitsbeziehungen eingesetzt, die damit beauftragt war, die Herausforderungen und die Instrumente für eine Modernisierung der Arbeitsbeziehungen zu prüfen, und die im Februar 2002 ihren Bericht vorgelegt hat.

- De Commissie heeft in 2001 een groep op hoog niveau inzake de arbeidsbetrekkingen in een veranderende context opgericht, die de opdracht had de centrale kwesties inzake en de instrumenten voor een hernieuwing van de arbeidsbetrekkingen te bestuderen, en die in februari 2002 een verslag heeft ingediend.


Eurojust, die aus Staatsanwälten, Richtern und mit vergleichbaren Befugnissen ausgestatteten Polizeibeamten gebildete Einrichtung, arbeitete bis März 2001 in vorläufiger Form und erhielt dann durch Beschluss des Rates vom 28. Februar 2002 ihren endgültigen Rahmen.

Eurojust, de eenheid bestaande uit officieren van justitie, rechters en politieambtenaren met een gelijkwaardige bevoegdheid, bestond in voorlopige vorm sinds maart 2001 en is definitief opgericht bij besluit van de Raad van 28 februari 2002.


6. In der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 28. Februar 2002 kamen das Parlament, der Rat und die Kommission überein, durch einen Beitrag aus ihren jeweiligen Einzelplänen des Gesamthaushaltsplans zur Finanzierung des Konvents beizutragen.

6. Overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 28 februari 2002 zijn het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen te zullen bijdragen aan de financiering van de Conventie uit hun respectieve afdelingen van de algemene begroting.


Mit Schreiben vom 1. Februar 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Ersten Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2002) 46 – 2002/2094(COS)).

Bij schrijven van 1 februari 2002 deed de Commissie het eerste voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie (COM(2002) 46 – 2002/2094(COS)) toekomen aan het Parlement.


In seiner Sitzung vom 26. Februar 2002 nahm der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig einen Entwurf einer legislativen Entschließung an, in dem er die Kommission aufforderte, ihren Vorschlag zurückzuziehen und einen neuen zu unterbreiten.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling nam op 26 februari 2002 met algemene stemmen een resolutie aan waarin de Commissie werd verzocht haar voorstel in te trekken en een nieuw voorstel in te dienen.


8. Diese Vereinbarung und die einschlägigen Bestimmungen des Beschlusses vom 21. Februar 2002 werden von den einzelnen Organen nach ihren internen Vorschriften und Verfahren umgesetzt.

8. Dit akkoord en de toepasselijke bepalingen van het besluit van 21 februari 2002 worden door elke instelling overeenkomstig haar interne regels en procedures uitgevoerd.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     februar 2002 ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2002 ihren' ->

Date index: 2023-01-07
w