Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2000 eingegangen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie erinnerlich hat die Kommission mit Schreiben, die beim Rat am 15. Februar 2000 eingegangen sind, vier Empfehlungen für Beschlüsse des Rates zur Ermächtigung der Kommission, Rückübernahmeabkommen der Gemeinschaft mit Marokko, Pakistan, Sri Lanka und Rußland auszuhandeln, übermittelt.

Gememoreerd wordt dat de Commissie, bij brieven die op 15 februari 2000 bij de Raad inkwamen, vier aanbevelingen voor besluiten van de Raad heeft ingediend waarbij de Commissie wordt gemachtigd te onderhandelen over overnameovereenkomsten met Marokko, Pakistan, Sri Lanka en Rusland.


20. fordert den Irak auf, allen Verpflichtungen, die er während des 14. Gipfeltreffens der Arabischen Liga am 27./28. März 2002 in Beirut eingegangen ist, und allen Forderungen im Hinblick auf die Vermissten, beschlagnahmtes Eigentum sowie Entschädigungen/Reparationsleistungen, die bei dieser Gelegenheit an ihn gestellt wurden, nachzukommen; nimmt die offizielle Erklärung des irakischen Außenministers zur Kenntnis, in der er die Bereitschaft des Irak zum Ausdruck bringt, in Zusammenarbeit mit der UNO das kuwaitische Nationalarchiv zurückzugeben; nimmt die positiven Auswirkungen auf die Entwicklung der Beziehungen zwischen dem Irak und ...[+++]

20. verzoekt de Iraakse regering alle door haar gedane beloftes te respecteren en gehoor te geven aan alle tijdens de 14de top van de Arabische Liga in Beiroet op 27 en 28 maart 2002 tot haar gerichte verzoeken betreffende vermisten, in beslag genomen eigendommen en schadeloosstellingen/herstelbetalingen; neemt nota van de officiële verklaring van de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken volgens welke Irak bereid is om in samenwerking met de VN de nationale archieven van Koeweit terug te geven; merkt op dat een dergelijk gebaar een positief effect op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Irak en Koeweit zou hebben; benadrukt verder dat de Iraakse regering opheldering moet verschaffen over het lot van de in ...[+++]


19. fordert den Irak auf, allen Verpflichtungen, die er während des Gipfeltreffens der Arabischen Liga in Beirut eingegangen ist, und allen Forderungen im Hinblick auf die Vermissten, beschlagnahmtes Eigentum sowie Entschädigungen/Reparationsleistungen, die bei dieser Gelegenheit an ihn gestellt wurden, nachzukommen; fordert des weiteren nachdrücklich, dass die irakische Regierung Aufschluss über das Schicksal der – laut Angaben vom Februar 2000 – 605 vermissten kuwaitischen Kriegsgefangenen gibt;

19. verzoekt de Iraakse regering alle door haar gedane beloftes te respecteren en gehoor te geven aan alle tijdens de top van de Arabische Liga in Beiroet tot haar gerichte verzoeken betreffende vermisten, in beslag genomen eigendommen en schadeloosstellingen/herstelbetalingen; benadrukt verder dat de Iraakse regering opheldering moet verschaffen over het lot van de in februari 2000 als vermisten erkende 605 Koeweitse krijgsgevangenen;


In seinem Urteil vom 18. Februar 2000 in Sachen A. Sacré gegen das Landesamt für Familienzulagen für Arbeitnehmer, dessen Ausfertigung am 28. Februar 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Huy folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 18 februari 2000 in zake A. Sacré tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 28 februari 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 17. Februar 2000 in Sachen D. Moens gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 23. Februar 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 17 februari 2000 in zake D. Moens tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 februari 2000, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 11. Februar 2000 in Sachen R. De Ruytere gegen die Stadt Brügge, dessen Ausfertigung am 17. Februar 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Brügge folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 11 februari 2000 in zake R. De Ruytere tegen de stad Brugge, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 februari 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 8. Februar 2000 in Sachen C. Vandemeulebroecke gegen die Euler Cobac Belgium AG und die Vedior Interim AG, dessen Ausfertigung am 18. Februar 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 8 februari 2000 in zake C. Vandemeulebroecke tegen de n.v. Euler Cobac Belgium en de n.v. Vedior Interim, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 februari 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


48. fordert die türkischen und armenischen Akademiker, sozialen Organisationen und nichtstaatlichen Organisationen auf, miteinander in einen Dialog zu treten bzw. den Dialog fortzuführen, damit die tragischen Erfahrungen der Vergangenheit, auf die das Europäische Parlament in früheren Entschließungen zur Türkei, insbesondere seiner Entschließung vom 28. Februar 2002 zu den Beziehungen EU/Transkaukasien (Ziffer 19) und seiner Entschließung vom 15. November 2000 zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt (Zi ...[+++]

48. roept Turkse en Armeense academici, maatschappelijke organisaties en niet-gouvernementele organisaties op met elkaar in gesprek te komen, respectievelijk hun dialoog voort te zetten, teneinde de tragische ervaringen van het verleden te overwinnen,die tot dusverre normalisatie van de betrekkingen tussen de beide landen in de weg hebben gestaan en waarop het Europees Parlement heeft gewezen in diverse eerdere resoluties met name de resolutie van 28 februari 2002 over Zuid-Kaukasus (par. 19) en de resolutie van 15 november 2000 over Turkije (par. ...[+++]


5. würdigt die Tatsache, daß das Abkommen genaue Angaben zur Einleitung von Verhandlungen über den endgültigen Status enthält und deren Abschluß innerhalb eines Jahres vorsieht; betrachtet es als eine außerordentliche Herausforderung, daß die Verpflichtung eingegangen wurde, im Februar 2000 als Ergebnis dieser Verhandlungen ein Rahmenabkommen vorzulegen;

5. acht het positief dat het akkoord gedetailleerde bepalingen bevat voor het openen van de onderhandelingen over een definitieve status, en meent dat ze binnen een jaar afgerond kunnen worden; meent dat de verplichting die beide partijen op zich hebben genomen om in februari 2000 deze onderhandelingen af te ronden met een kaderakkoord een uitzonderlijk grote uitdaging vertegenwoordigt;


3. würdigt die Tatsache, daß das Abkommen genaue Angaben zur Einleitung von Verhandlungen über den endgültigen Status enthält und deren Abschluß innerhalb eines Jahres vorsieht; betrachtet es als eine außerordentliche Herausforderung, daß die Verpflichtung eingegangen wurde, im Februar 2000 als Ergebnis dieser Verhandlungen ein Rahmenabkommen vorzulegen, zu dessen Erfolg die Europäische Union und alle anderen Parteien beitragen sollten;

3. acht het positief dat het akkoord gedetailleerde bepalingen bevat met betrekking tot het openen van de onderhandelingen over een definitieve status, en voorziet in afronding van deze onderhandelingen binnen een jaar; meent dat de verplichting die beide partijen op zich hebben genomen om in februari 2000 deze onderhandelingen af te ronden met een kaderakkoord, van moed getuigt en dat de Europese Unie en alle andere betrokken partijen tot het welslagen van dit kaderakkoord dienen bij te dragen;




D'autres ont cherché : februar 2000 eingegangen     angaben vom februar     vom februar     beirut eingegangen     vom 18 februar     februar     des schiedshofes eingegangen     vom 17 februar     vom 11 februar     vom 8 februar     vom 28 februar     november     eingegangen     verpflichtung eingegangen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2000 eingegangen' ->

Date index: 2024-04-04
w