Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 1999 geht " (Duits → Nederlands) :

Auch aus der Entstehungsgeschichte der fraglichen Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, abgeändert beziehungsweise eingefügt durch das Gesetz vom 10. Februar 1999, geht hervor, dass die Gewährung eines Vorteils immer ins Auge gefasst worden war.

Ook uit de ontstaansgeschiedenis van de in het geding zijnde artikelen 246, § 2, en 504bis, § 2, van het Strafwetboek, zoals gewijzigd, respectievelijk ingevoegd bij de wet van 10 februari 1999, blijkt dat het toekennen van een voordeel steeds werd beoogd.


Im Übrigen geht aus der Entscheidungspraxis der Europäischen Kommission hervor, dass diese unter « Durchführung » der Beihilfe « nicht deren Gewährung an den Empfänger [versteht], sondern vielmehr die vorgelagerte Maßnahme der Einführung oder Inkraftsetzung der Beihilfe auf gesetzgeberischer Ebene nach den Verfassungsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats. Eine Beihilfe gilt somit als eingeführt, wenn der gesetzgeberische Mechanismus ihre Gewährung gestattet, ohne dass es weiterer Formalitäten bedarf » (siehe, unter anderem, Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Februar 1999 ...[+++] die staatlichen Beihilfen Spaniens zugunsten von Daewoo Electronics Manufacturing Espa±a SA (Demesa), ABl, 13. November 1999, L 292/1).

Uit de beschikkingspraktijk van de Europese Commissie blijkt bovendien dat zij onder « tenuitvoerlegging » van de steunmaatregel « niet de steunverlening aan de begunstigden [verstaat], maar de daaraan voorafgaande fase van invoering, of het van kracht worden van de steunmaatregel op het wetgevende vlak volgens de constitutionele voorschriften van de betrokken lidstaat. Derhalve moet een steunmaatregel als ten uitvoer gelegd worden beschouwd zodra het wetgevend mechanisme op grond waarvan de steun zonder nadere formaliteit kan worden verleend, tot stand is gebracht » (zie, met name, de beschikking van de Europese Commiss ...[+++]


Aus Artikel 63ter Absatz 1 Buchstabe b) des Gesetzes vom 8. April 1965 - eingefügt durch Artikel 31 des Gesetzes vom 2. Februar 1994 - und Artikel 5 Absatz 3 des Dekrets vom 4. März 1991 - ersetzt durch Artikel 1 des Dekrets vom 5. Mai 1999 - geht hervor, dass die Klage gegen eine Entscheidung des Direktors der Jugendhilfe durch einen « kontradiktorischen Antrag » im Sinne der Artikel 1034bis bis 1034sexies des Gerichtsgesetzbuches eingereicht wird.

Uit artikel 63ter, eerste lid, b), van de wet van 8 april 1965 - zoals ingevoegd bij artikel 31 van de wet van 2 februari 1994 - en artikel 5, derde lid, van het decreet van 4 maart 1991 - zoals vervangen bij artikel 1 van het decreet van 5 mei 1999 -, blijkt dat het beroep tegen een beslissing van de directeur bij de hulpverlening aan de jeugd wordt ingesteld door middel van een « verzoekschrift op tegenspraak » in de zin van de artikelen 1034bis tot 1034sexies van het Gerechtelijk Wetboek.


Aus der Verbindung von Artikel 97 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. März 1999 mit Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. März 1999 und der Anwendung des Grundsatzes lex posterior derogat priori und aus Artikel 4 des Gesetzes vom 17. Februar 2000 geht hervor, dass die Streitsachen bezüglich der Provinzial- und Gemeindesteuern, die am 6. April 1999 beim Ständigen Ausschuss und beim rechtsprechenden Kollegium der Region Brüssel-Hauptstadt anhängig sind, in Anwendung der vor dem 1. März 1999 geltenden Vorschriften gefüh ...[+++]

Uit de combinatie van artikel 97, derde lid, van de wet van 15 maart 1999 en artikel 11, eerste lid, van de wet van 23 maart 1999 en de toepassing van het beginsel lex posterior derogat priori en uit artikel 4 van de wet van 17 februari 2000, volgt dat de geschillen inzake de provincie- en gemeentebelastingen die op 6 april 1999 hangende zijn bij de bestendige deputatie en bij het rechtsprekend college van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, moeten worden gevoerd en afgehandeld met toepassing van de vóór 1 maart 1999 geldende regels ...[+++]


Dies geht auch aus den Vorarbeiten zu Artikel 4 des Gesetzes vom 17. Februar 2000 hervor (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2124/1, S. 2).

Zulks blijkt ook uit de parlementaire voorbereiding van artikel 4 van de wet van 17 februari 2000 (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2124/1, p. 2).




Anderen hebben gezocht naar : vom 10 februar     februar     februar 1999 geht     vom 24 februar     übrigen geht     vom 2 februar     mai     geht     vom 17 februar     märz     februar 2000 geht     dies geht     februar 1999 geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1999 geht' ->

Date index: 2021-09-05
w