Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 1998 vorgesehene » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kontrolle und Überwachung vorliegenden Erlasses werden ebenfalls von der Inspektion ausgeübt, nach den Modalitäten, die im Dekret vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik vorgesehen sind.

De controle en het toezicht op de naleving van dit besluit worden door de Inspectie uitgeoefend volgens de modaliteiten bepaald bij het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid.


Schliesslich kann durch Artikel 101 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 die in bezug auf die Festsetzung der Ärztehonorare durch Artikel 99 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 vorgesehene Regelung, die inzwischen durch diejenige, die in Artikel 121 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 vorgesehen ist, ersetzt wurde, auf die Patienten ausgedehnt werden, die nicht in den Anwendungsbereich des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung fallen.

Tot slot maakt artikel 101 van de wet van 22 februari 1998 het mogelijk de regeling die inzake de vaststelling van de medische honoraria is voorgeschreven bij artikel 99 van de wet van 22 februari 1998, intussen vervangen door de regeling voorgeschreven bij artikel 121 van de wet van 25 januari 1999, uit te breiden tot de patiënten die niet vallen onder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.


Die in Artikel 99 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 vorgesehene Regelung zur Festsetzung der Ärztehonorare ist gemäss Artikel 100 desselben Gesetzes am 1. Dezember 1998 in Kraft getreten.

De regeling inzake de vaststelling van de medische honoraria, waarin artikel 99 van de wet van 22 februari 1998 voorziet, is, overeenkomstig artikel 100 van dezelfde wet, in werking getreden op 1 december 1998.


(26) Um die einheitliche Anwendung dieser Verordnung zu gewährleisten, sollten nach Maßgabe der Entscheidung 98/139/EG der Kommission vom 4. Februar 1998 mit Durchführungsbestimmungen zu den von Sachverständigen der Kommission in den Mitgliedstaaten vor Ort durchgeführten Kontrollen im Veterinärbereich und der Entscheidung 98/140/EG der Kommission vom 4. Februar 1998 mit Durchführungsbestimmungen zu den von Sachverständigen der Kommission in Drittländern vor Ort durchgeführten Kontrollen im ...[+++]

Om de uniforme toepassing van deze verordening te garanderen, moet worden voorzien in de organisatie van communautaire audits en controles overeenkomstig Beschikking 98/139/EG van de Commissie van 4 februari 1998 houdende enige bepalingen inzake de door deskundigen van de Commissie in de lidstaten op veterinair gebied verrichte controles ter plaatse en Beschikking 98/140/EG van de Commissie van 4 februari 1998 houdende enige bepalingen inzake de door deskundigen van de Commissie in derde lande ...[+++]


Durch Anordnungen vom 25. Februar 1998 und 30. Juni 1998 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 24. September 1998 bzw. 24. März 1999 verlängert.

Bij beschikkingen van 25 februari 1998 en 30 juni 1998 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 24 september 1998 en 24 maart 1999.


Wie die Kommission bis Ende 1998 die in Artikel 7 der Richtlinie vorgesehene Evaluierung der Auswirkungen eines im Februar desselben Jahres in Kraft getretenen Textes hätte durchführen können, ist wirklich nicht ganz einsichtig.

Hoe had de Commissie ooit, zoals was voorzien in artikel 7 van de richtlijn, voor 1 januari 1999 de gevolgen kunnen onderzoeken van een tekst die in februari 1998 van kracht is geworden?


In Artikel 154 § 2 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 « zur Festlegung sozialer Bestimmungen » (Belgisches Staatsblatt, 3. März 1998) ist vorgesehen, dass der Staat ab dem Haushaltsjahr 1997 dem Amt jährlich eine Subvention in Höhe der Differenz zwischen dem Gesamtbetrag der den Fonds auferlegten Auslagen und dem Betrag ihrer Einkünfte zahlen würde, wobei der Gesetzgeber beabsichtigte, ein Kapitalisierungssystem beizubehalten (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1184/3, SS. 5-6).

Artikel 154, § 2, van de wet van 22 februari 1998 « houdende sociale bepalingen » (Belgisch Staatsblad, 3 maart 1998) heeft erin voorzien dat de Staat vanaf het boekjaar 1997 jaarlijks een subsidie zou storten aan de Dienst die gelijk is aan het verschil tussen het totaalbedrag van de uitgaven ten laste van de Fondsen en het bedrag van hun ontvangsten, waarbij de wil van de wetgever erin bestond een kapitalisatiesysteem te behouden (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1184/3, pp. 5-6).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1998 vorgesehene' ->

Date index: 2022-08-02
w