Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Organisationen
Sind

Traduction de «februar 1998 führte » (Allemand → Néerlandais) :

1. « Verstösst Artikel 44 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, in der durch Artikel 51 § 2 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen abgeänderten Fassung, indem er für die Anwendung von Artikel 46 des Gesetzes vom 4. August 1996 bestimmt, dass ' die repräsentativsten [.] Organisationen [.] im Hohen Rat genauso wie im Nationalen Arbeitsrat vertreten [sind] ', gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die in diesem Artikel bestimmte Zusammensetzung des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsp ...[+++]

1. « Schendt artikel 44 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zoals gewijzigd bij artikel 51, § 2, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, doordat het, voor de toepassing van artikel 46 van de wet van 4 augustus 1996, bepaalt dat ' de meest representatieve [.] organisaties [.] in de Hoge Raad [zijn] vertegenwoordigd op dezelfde wijze als in de Nationale Arbeidsraad ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de in dat artikel gekozen samenstelling van de Hoge Raad voor Preventie en Beschermin ...[+++]


Im Februar 1998 führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 368/98 einen endgültigen Antidumpingzoll mit einem Zollsatz von 24 % auf die Einfuhr von Glyphosat mit Ursprung in der Volksrepublik China ein (Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft).

In februari 1998 stelde de Raad bij Verordening (EG) nr. 368/98 een definitief antidumpingrecht van 24 % in op de invoer van glyfosaat uit China, (dat recht was van toepassing op de nettoprijs franco-grensgemeenschap).


In bezug auf Artikel 171 der Verfassung führt der Ministerrat an, dass der Hof in seinem Urteil Nr. 97/99 die Übereinstimmung der Bestimmungen des Gesetzes vom 28. Februar 1998 mit dieser Verfassungsbestimmung anerkannt habe; die Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 - die sich darauf beschränkten, für die Zukunft die Bestimmungen des Gesetzes vom 28. Februar 1998 zu wiederholen - könnten a fortiori nicht Gegenstand einer Nichtigerklärung sein.

Met betrekking tot artikel 171 van de Grondwet wijst de Ministerraad erop dat het Hof in zijn arrest nr. 97/99 heeft erkend dat de bepalingen van de wet van 28 februari 1998 in overeenstemming zijn met die grondwetsbepaling; de bepalingen van de wet van 24 december 1999 - die niets anders doen dan de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 voor de toekomst herhalen - kunnen a fortiori niet worden vernietigd.


Der Ministerrat führt an, dass die vor dem Staatsrat angefochtenen königlichen Erlasse durch das Gesetz vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen zurückgezogen worden seien.

De Ministerraad beweert dat de voor de Raad van State aangevochten koninklijke besluiten zijn ingetrokken door de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen.


Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Frau Marie-Thérèse Vanaschen am 24. Februar 1998 zum Vertreter der Sozialpartner innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Herrn Paul Blanjean, rücktretend, dessen Mandat sie zu Ende führt.

Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt mevrouw Marie-Thérèse Vanaschen op 24 februari 1998 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, ter vertegenwoordiging van de sociale partners en ter vervanging van de heer Paul Blanjean, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.


Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Herr Francis Backes am 10. Februar 1998 zum auf der Grundlage seiner Offenkundigkeit ausgewählten Mitglied innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Herrn Jean-Luc Bodson, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.

Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt de heer Francis Backes op 10 februari 1998 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, op grond van zijn reputatie en ter vervanging van de heer Jean-Luc Bodson, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.




D'autres ont cherché : vom 13 februar     februar     arbeitsplatz dazu führt     februar 1998 führte     vom 28 februar     der verfassung führt     vom 22 februar     der ministerrat führt     ende führt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1998 führte' ->

Date index: 2025-06-30
w