Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 1997 festgelegt " (Duits → Nederlands) :

Für den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten sind die Befähigungsbedingungen und die Liste der zum Beruf gehörenden Handlungen durch den königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 festgelegt worden, der am 2. Juli 1997 veröffentlicht wurde und am 12. Juli 1997 in Kraft getreten ist.

Voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent zijn de kwalificatievoorwaarden en de lijst van de handelingen die onder het beroep ressorteren, vastgesteld bij het koninklijk besluit van 5 februari 1997, bekendgemaakt op 2 juli 1997 en in werking getreden op 12 juli 1997.


Die Voraussetzungen für die Ausübung des Berufs des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren sind im königlichen Erlass vom 28. Februar 1997 « über die Berufsbezeichnung und die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren und zur Festlegung der Liste der Handlungen, mit denen Letzterer von einem Arzt beauftragt werden kann » festgelegt.

De vereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming zijn voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 28 februari 1997 « betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast ».


Der Betrag des Gewinns, auf den die Gesellschaften in der Regel besteuert werden, wird gemäß den Buchführungsregeln festgelegt, es sei denn, dass im Steuergesetz ausdrücklich davon abgewichen wird (Kass., 20. Februar 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 100).

Het bedrag van de winst, waarop vennootschappen in de regel worden belast, wordt vastgesteld overeenkomstig de boekhoudkundige regels, tenzij de belastingwet uitdrukkelijk daarvan afwijkt (Cass., 20 februari 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 100).


Diese Bestimmungen sind jedoch wirkungslos geblieben, solange die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten und die Liste der Handlungen, mit denen dieser von einem Apotheker beauftragt werden kann, nicht festgelegt worden waren - was durch den königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 geschehen ist - und solange das Verfahren zur Beantragung des Vorteils der erworbenen Rechte nicht geregelt war - was für den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten durch d ...[+++]

Die bepalingen zijn echter zonder uitwerking gebleven zolang de kwalificatievoorwaarden voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en de lijst van de handelingen waarmee die laatste door een apotheker kan worden belast, niet waren vastgesteld - hetgeen is gebeurd bij het koninklijk besluit van 5 februari 1997 - en zolang geen procedure was geregeld om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen - hetgeen, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, is gebeurd bij he ...[+++]


Ab der Veröffentlichung des Erlasses vom 5. Februar 1997, mit dem in Ausführung der Artikel 6 und 23 des königlichen Erlasses Nr. 78 die Liste der Handlungen des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten festgelegt wurde, wird nämlich davon ausgegangen, dass der Inhalt dieses Heilhilfsberufs bekannt sein kann.

Immers, vanaf de bekendmaking van het besluit van 5 februari 1997, dat ter uitvoering van de artikelen 6 en 23 van het koninklijk besluit nr. 78 de lijst van de handelingen van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent vaststelt, wordt geacht dat de inhoud van dat paramedisch beroep bekend kan zijn.


Es ist vorstellbar, dass der Gesetzgeber die Berücksichtigung der Personen verweigert, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllten und nach dem Inkrafttreten des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 eingestellt wurden, weil darin die Liste der Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, festgelegt wurde und die zu ihrer Ausführung vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen aufgelistet wurden.

Het is denkbaar dat de wetgever weigert rekening te houden met de personen die niet voldeden aan de opgelegde kwalificatievoorwaarden en na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 in dienst zouden zijn genomen, aangezien dat besluit de lijst vaststelde van de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en de kwalificatievoorwaarden opsomde om die te mogen verrichten.


Obwohl in Artikel 8 § 1 des Dekrets vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer in der durch das Dekret vom 29. April 2011 abgeänderten Fassung festgelegt war, dass Studentenzimmer - grundsätzlich und unter Vorbehalt von Übergangsmaßnahmen - eine Mindestfläche aufweisen müssen, geht aus dem Legalitätsprinzip in Strafsachen nicht hervor, dass der Dekretgeber selbst die Mindestfläche von Wohnungen im Allgemeinen oder von Zimmern im Besonderen bestimmen müs ...[+++]

Hoewel in artikel 8, § 1, van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011, was bepaald dat studentenkamers - in beginsel en behoudens overgangsmaatregelen - een minimale oppervlakte dienden te hebben, volgt uit het wettigheidsbeginsel in strafzaken niet dat de decreetgever zelf de minimale oppervlakte van woningen in het algemeen of van kamers in het bijzonder diende te bepalen opdat de verhuur van kleinere kamers strafbaar zou kunnen zijn.


Es ist Sache der Flämischen Regierung zu beurteilen, ob diese als Ersatz vorgeschlagenen Entwicklungsziele und Endziele insgesamt denjenigen gleichwertig sind, die gemäss Artikel 44 des Dekrets vom 25. Februar 1997 festgelegt worden sind, und es ermöglichen, gleichwertige Schulzeugnisse und Diplome auszustellen (Artikel 44bis § 2 desselben Dekrets).

Het staat aan de Vlaamse Regering om te oordelen of die vervangende ontwikkelingsdoelen en eindtermen in hun geheel gelijkwaardig zijn met die welke overeenkomstig artikel 44 van het decreet van 25 februari 1997 werden vastgelegd en toelaten gelijkwaardige studiebewijzen en diploma's uit te reiken (artikel 44bis, § 2, van hetzelfde decreet).


In der Provinz Antwerpen die Überwachungszone Hoogstraten, die in Artikel 1 des Ministerialerlasses vom 17. Februar 1997 festgelegt ist.

In de provincie Antwerpen, het toezichtsgebied Hoogstraten, zoals omschreven in artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 februari 1997.


Obschon die ursprünglichen Bestimmungen in Anwendung von Artikel 195 des Dekrets vom 25. Februar 1997 am 1. September 1997 in Kraft getreten sind, haben sie keine Rechtsfolgen gehabt, da die Funktionshaushalte pro Kalenderjahr festgelegt werden und die angefochtenen Bestimmungen zum ersten Mal am 1. Januar 1998 angewandt werden mussten, das heisst an dem Datum, an dem sie durch das Dekret vom 19. Dezember 1997, das ausserdem einen Artikel 82bis eingefügt hat, abgeändert od ...[+++]

Hoewel de oorspronkelijke bepalingen met toepassing van artikel 195 van het decreet van 25 februari 1997 in werking traden op 1 september 1997, hebben zij geen rechtsgevolgen teweeggebracht, nu de werkingsbudgetten per kalenderjaar worden bepaald en de bestreden bepalingen voor het eerst op 1 januari 1998 moesten worden toegepast, datum waarop zij werden gewijzigd of vervangen door het decreet van 19 december 1997, dat bovendien een artikel 82bis heeft ingevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1997 festgelegt' ->

Date index: 2022-06-21
w