Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 1997 ermöglicht " (Duits → Nederlands) :

Erst als sie den Inhalt des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 und seiner Anlage sowie die berücksichtigten Tätigkeiten und die Bedingungen für die Beantragung des Vorteils der Übergangsregelung kannten und über ein Verfahren verfügten, das es ihnen ermöglichte, den Vorteil der erworbenen Rechte zu beantragen, konnten diese Personen in Kenntnis der Dinge entweder einen Beruf aufgeben, dessen Ausübung ihnen fortan verboten war, oder Studien beginnen, um die in Artikel 3 dieses Erlasses aufgelisteten Befähigu ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in ...[+++]


- Artikel 34 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 1. August 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen, ergänzt durch das Gesetz vom 18. Februar 1997 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. August 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen, was die Hilfe für Opfer von vorsätzlichen Gewalttaten betrifft », verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es dem Opfer, das sich für das Zivilverfahren entschieden hat, nicht ermöglicht, einen Antrag auf Hilfe bei der Kommiss ...[+++]

- Artikel 34, § 2, derde lid, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, aangevuld door de wet van 18 februari 1997 « tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het het slachtoffer dat heeft gekozen voor de burgerlijke procedure, niet toestaat een verzoek om hulp in te dienen bij de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, wanneer de strafvordering niet werd uitgeoefend.


« Artikel 23 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. Oktober 1997 über die Struktur und die Sätze der Akzisensteuern auf Mineralöl [- in der Fassung vor der Abänderung durch den königlichen Erlass vom 29. Februar 2004 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 22. Oktober 1997 über die Struktur und die Sätze der Akzisensteuern auf Mineralöl ' -] verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen ...[+++]

« Artikel 23, eerste lid, van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie [- vóór de wijziging ervan bij koninklijk besluit van 29 februari 2004 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie -] schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechte ...[+++]


Die Berücksichtigung der Interessen der Ersteren wird hinlänglich gewährleistet durch die in Artikel 92 des Gesetzes vom 17. Februar 1997 enthaltene bergangsbestimmung, die es ermöglicht, ihre Bewerbung in gleicher Weise wie die Bewerbung anderer Personen zu berücksichtigen, die ebenfalls den Schutz des Gesetzgebers geniessen.

Dat rekening zal worden gehouden met de belangen van eerstgenoemden wordt voldoende gewaarborgd door de overgangsbepaling vervat in artikel 92 van de wet van 17 februari 1997 die het mogelijk maakt hun kandidatuur op dezelfde wijze in aanmerking te nemen als de kandidatuur van andere personen die eveneens de bescherming van de wetgever genieten.


Das angefochtene Dekret sei erst nach Beginn des Schuljahres 1996-1997 veröffentlicht worden und ein erster konkreter und inhaltlicher Einblick in die Zulassungsprüfung sei erst Mitte Februar 1997 ermöglicht worden, und zwar mittels der vom flämischen Unterrichtsministerium verbreiteten Informationsbroschüre.

Het bestreden decreet werd eerst bekendgemaakt na de aanvang van het schooljaar 1996-1997 en een eerste concrete en inhoudelijke kijk op het toelatingsexamen werd eerst geboden medio februari 1997 via de door het Vlaamse Ministerie van Onderwijs verspreide informatiebrochure.


« Diese Bestimmung wird ab dem 1. Juli 1998 aufgehoben, im Anschluss an die Abänderung von Artikel 4, § 2 des Königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 zur Einführung von Massnahmen zur Förderung der Beschäftigung im nicht-kommerziellen Sektor und nach der Einführung eines Verfahrens, das die Überprüfung der Beachtung dieser Bestimmung durch die zuständigen Behörden ermöglicht, um zu verhindern, dass ein im Rahmen eines beruflichen Übergangsprogramms beschäftigter Arbeitnehmer als in Anwendung der Massnahme " Marib ...[+++]

« Deze bepaling wordt opgeheven op 1 juli 1998, na wijziging van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, opdat een in het kader van het doorstromingsprogramma tewerkgestelde werknemer niet kan worden beschouwd als een werknemer die onlangs in dienst werd genomen op grond van de " sociale Maribel" -maatregel en na de instelling van de procedure voor de controle op de naleving van deze bepaling door de bevoegde besturen».


A. unter Hinweis auf die Tatsache, daß es dem Europäischen Parlament auf der Basis seiner Entschließung vom 19. Februar 1997 gelungen ist, durch die Einsetzung des BSEUntersuchungsausschusses, die Androhung eines Mißtrauensvotums und die Einsetzung eines Nichtständigen Ausschusses für die Weiterbehandlung der Empfehlungen zu BSE seine Rechte gegenüber der Kommission durchzusetzen und sich institutionell eine Position zu erarbeiten, die eine effektive Kontrolle der Exekutive erst ermöglicht;

A. gelet op het feit dat het Europees Parlement op basis van zijn resolutie van 19 februari 1997 door het inzetten van de Enquêtecommissie BSE, door dreiging met een motie van afkeuring en door het inzetten van een Tijdelijke Commissie voor de follow-up van de BSE-aanbevelingen erin is geslaagd zijn rechten ten opzichte van de Commissie af te dwingen en zichzelf een institutionele positie te verschaffen die doeltreffende controle van de executieve werkelijk mogelijk maakt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1997 ermöglicht' ->

Date index: 2022-07-25
w