Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 1994 vormals » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstösst Artikel 15 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 bezüglich der Finanzierung der Veterinärmedizinischen Prüfanstalt gegen den in den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung vom 17. Februar 1994, vormals den Artikeln 6 und 6bis der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, soweit

« Schendt artikel 15 van de wet van 14 juli 1994, betreffende de financiering van het Instituut voor Veterinaire Keuring, het gelijkheidsbeginsel van de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994, voorheen de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, in de mate dat :


Das Europa-Abkommen mit Ungarn, das am 1. Februar 1994 in Kraft trat, sieht gemäß den Artikeln 81, 82 und 97 EG-Vertrag (vormals Artikel 85, 86 und 92) über Vereinbarungen zwischen Unternehmen, missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung und staatliche Beihilfen, die Einführung von Wettbewerbsregeln für die Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Ungarn vor und legt fest, dass die erforderlichen Durchführungsvorschriften binnen drei Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens zu erl ...[+++]

De Europa-Overeenkomst met Hongarije, die op 1 februari 1994 in werking getreden is, behelst mededingingsregels die van toepassing zijn op de handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en Hongarije, gebaseerd op de artikelen 81, 82 en 87 (ex artikel 85, 86 en 92) van het EG-Verdrag (afspraken tussen ondernemingen, misbruik van een machtspositie en overheidssteun) en bepaalt dat binnen drie jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst toepassingsregelingen zullen worden vastgesteld.


Diese Notifizierung tritt somit an die Stelle der im Februar 1995 erfolgten Notifizierung der ersten Tranche eines dem Unternehmen von der spanischen Regierung und den katalanischen Behörden im Juli 1994 zugesagten Beihilfepakets in Höhe von insgesamt 46 Mrd. PTA für 30 Innovations- und Technologievorhaben (vormals Beihilfe Nr. N 222/95).

In feite vervangt deze kennisgeving een vorige mededeling die in februari 1995 werd ingediend en die betrekking had op de steun aan 30 projecten ten behoeve van industriële innovatie en technologie van SEAT in 1994 (voormalige zaak N 222/95). Deze steun betrof het eerste gedeelte van een steunpakket van 46 miljard Ptas dat in juli 1994 door de Spaanse nationale en regionale autoriteiten aan SEAT werd toegekend.




D'autres ont cherché : vom 17 februar     juli     februar 1994 vormals     februar     eg-vertrag vormals     der im februar     technologievorhaben vormals     februar 1994 vormals     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1994 vormals' ->

Date index: 2025-03-04
w