Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 1993 in brüssel unterzeichnete interimsabkommen " (Duits → Nederlands) :

« Das am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichnete Zusatzabkommen zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999, (nachstehend ' das Zusatzabkommen ' genannt) wird vol ...[+++]

« Het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, (hierna ' het Avenant ' genoemd), zal volkomen gevolg hebben ».


In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 « zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999 », gestellt vom App ...[+++]

In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 « houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999 », gesteld door het ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkomin ...[+++]


(1) Für die Zeit bis zum Inkrafttreten des am 25. Mai 1998 in Brüssel unterzeichneten Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Turkmenistan andererseits muss das am 10. November 1999 in Brüssel unterzeichnete Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits im Namen der Europäischen Geme ...[+++]

(1) In afwachting van de inwerkingtreding van de op 25 mei 1998 te Brussel ondertekende Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, moet worden overgegaan tot goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, die op 10 november 1999 in Brussel is ondert ...[+++]


Das Abkommen wurde am 26. Februar 1996 in Brüssel unterzeichnet.

De overeenkomst was op 26 februari 1996 in Brussel ondertekend.


Der am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichnete Vertrag über die Europäische Union (EUV) ist am 1. November 1993 in Kraft getreten.

Het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) is op 1 november 1993 van kracht geworden.


Der am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichnete Vertrag über die Europäische Union (EUV) ist am 1. November 1993 in Kraft getreten.

Het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) is op 1 november 1993 van kracht geworden.


Auf der letzten Tagung des Kooperationsrates EG/Israel am 1. Februar 1993 in Brüssel bekräftigten beide Partner ihre Bereitschaft zur Aktualisierung des Abkommens. Entsprechende Sondierungsgespräche fanden zwischen der Kommission und den israelischen Behörden im Dezember 1992 und im März 1993 statt.

In de laatste Samenwerkingsraad EG/Israël in Brussel op 1 februari 1993 werd de toezegging om de overeenkomst bij te werken door beide partijen opnieuw gedaan; in december 1992 en maart 1993 werden door de Commissie en de Israëlische autoriteiten over dit thema inleidende besprekingen gevoerd.


Die von den Präsidenten Rußlands, des Europäischen Rates und der Europäischen Kommission im November 1993 in Brüssel unterzeichnete politische Erklärung bildet die Grundlage für einen ständigen politischen Dialog und ein System regelmäßiger Konsultationen auf verschiedenen Ebenen über ein ganzes Spektrum politischer, wirtschaftlicher und sonstiger Fragen von beiderseitigem Interesse.

De Politieke Verklaring die in december 1993 in Brussel werd ondertekend door de Russische president, de voorzitter van de Europese Raad en de voorzitter van de Europese Commissie voorzag in de totstandbrenging van een permanente politieke dialoog en een regeling voor regelmatig overleg op verschillende niveaus over alle politieke, economische en andere vraagstukken van wederzijds belang.


Partnerschafts- und Kooperationsabkommen: Eine erste Verhandlungsrunde fand am 24. bis 25. Februar 1993 in Brüssel und eine zweite am 15. und 16. November 1993 statt.

Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst: De eerste onderhandelingsronde vond op 24 en 25 februari 1993 plaats in Brussel en de tweede onderhandelingsronde op 15 en 16 november 1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1993 in brüssel unterzeichnete interimsabkommen' ->

Date index: 2024-03-13
w